تراث - موقع آت مژاب ... للحضارة عنوان

حياة بني مزاب الاقتصادية

حياة بني مزاب الاقتصادية في بلاد الشبكة

كان يعيش أغلبهم على تربية المواشي، والتنقّل بها عبر أرجاء الشّبكة، بحثا عن الماء والكلأ. فكانت حياتهم في منتهى البساطة، شأنهم في ذلك شأن قبائل البدو في كلّ مكان.

يقول الشّيخ ع لي يحيى معمّر[1]:" وحافظوا (أي سكّان بلاد الشّبكة) على نظام حياتهم، كشعب يعتمد على تربية المواشي بالدّرجة الأولى وعلى الزّراعة الموسميّة بالدّرجة الثّانية"[2].

أمّا صناعتهم فكانت تقتصر على نسج الخيام والألبسة من الوبر، فلم يكونوا يتعاطون نسج الصّوف إلا ما كان يشتغل به سكّان قرية الصّوفية (أَغَرْمْ نَتْلَزْضِيتْ)، وهو ما ميّزهم عن باقي بني مصعب وأدّى إلى تسميت قريتهم تلك[3]:.

 


[1]_ علي يحيى معمّر (1338-1400هـ/ 1919-1980م)، ولد بنالوت في ليبيا وتعلّم بها، ثمّ سافر إلى تونس سنة 1346هـ/ 1927م، والتقى بشيخه رمضان الليبي بمدرسة الإباضية، وهناك تردّد على دروس جامع الزّيتونة. ثمّ لمّا بلغه صدى معهد الحياة بالقرارة رحل إليه سنة 1357هـ/ 1938م، حيث بقي سبع سنوات يحضر دروس الشيخ بيوض ويساعده على التّدريس. رجع إلى نالوت سنة 1366هـ/ 1945م، اهتمّ مدّة بالسّياسة، ثمّ تفرّغ للتّدريس، فارتقى في سلّم التّعليم، حتّى استقرّ بوزارة التّعليم في منصب إداري سام. وفي الأثناء قام بعدّة رحلات في العالم العربي وأنتج عددا من المؤلّفات نذكر منها:

-الإباضية في موكب التّاريخ (أربع حلقات).

-الإباضية بين الفرق الإسلامية.

-سمر أسرة مسلمة.

-الفتاة الليبية ومشاكل الحياة.

-الأقانيم الثّلاثة.

- أحكام السّفر في الإسلام.

- الميثاق الغليظ.

-الإسلام والقيم الإنسانية.

- فلسطين بين المهاجرين والأنصار.

الإباضية مذهب من المذاهب الإسلامية المعتدلة.

توفّي يوم الثلاثاء 27 صفر 1400هـ/ 15 جانفي 1980م.

[2]_ الإباضية في الجزائر، الجزء الثّاني، 448.

[3]_ تاريخ بني مزاب. دراسة اجتماعية واقتصادية وسياسية. يوسف بن بكير الحاج سعيد. ص12-13

صورة المرأة في الأمثال الشعبية الأمازيغية

 

c 7 صورة المرأة في الأمثال الشعبية الأمازيغية

مقاربة أدبية اجتماعية بين القبائلية والشاوية والمزابية

د. فيروز بن رمضان

أطروحة دكتوراه لقسم اللغة العربية وآدابها 2016 جامعة الجزائر 2

 

تحميل pdf

"أحبي" أو "تازوضا "

c 7

ⴰⵃⴻⴱⴱⵉ  ⵜⴰⵥⵓⴹⴰ

هي عادة حميدة في وادي مزاب عامة وتجنينت بالخصوص يقوم بها أهل العروس غداة ان تصبح العروس في أهل زوجها حيث يتم اعداد الطعام وارساله إلى أهل العريس كعربون هدية للمصاهرة، وعادة ما يكون "ؤشّو د تيني " الكسكس أو الطعام بالتمر أي مرق التمر تيمنا أن تكون الأيام حلوة ان شاء الله.
أما بالنسبة لقصر تاغردايت ففي نفس المناسبة يقدمون أكلة "رفيس".
وكما هو معروف في المهر أو الصداق يمنح للعروس مبلغ رمزي وكبش، وهذا الكبش يؤخذ نصفه لإعداد وليمة العرس وطبخه في أحبي أي يرجع مطبوخا كهدية للعريس والأصهار.

ويوجد أيضا أحبي يهدى من قبل الأقارب والأصدقاء هو للوليمة أي وجبة طعام جاهزة تمنح لصاحب الوليمة كهدية عرس تكافلا مع أهل العرس مساهمة منهم في تخفيض أعباء العرس.

الفرق بين لعادت; تازوصا وآحببي:
في قصر تاغردايت
لعادت هي في الغالب "اشو د تيني" هو طبق الكسكس بالتمر يحضره أهل العروس في اليوم الأول من تواجدها في بيت زوجها.

أما تازوضا واحبي فهو طبق يقدم من طرف العائلة أو الوالدين أو الأخوة أو " ئنسيبن" يعني المتصاهرين معهم بتقديمه كهدية في ايام العرس.

تازوضا :اشو تيني 

احبي:اشو دلحبات أو اشو ديغماين

كل من تازوضا(1) وآحبي ولعادت هي القصعة أي إناء خشبي مقعّر إلا أن التسمية تختلف حسب المرسل ويعني ذلك أن تازوضا وآحبي هو شيء واحد إلا أنه يختلف في نوعية الأكلة؛ 
فبالنسبة لأكلة رفيس تفطر به العروس مع والدها وأخواتها في اليوم الأخير لها في بيت أهلها، 
أما في بيت الزوج يقدم في الفطور في اليوم الثاني من العرس.

المصدر: منشور في الفايسبوك

 

(1) تُنطق الزاي مفخّمة 

ALGÉRIE RETOUR AUX SOURCES

ALGERIE, RETOUR AUX SOURCES vallée du M'zab

 

 

Amawal n Teqbaylit d Tuméabt

 

c 7Amawal n Teqbaylit d Tuméabt

NOUH Abdallah

Glossaire du vocabulaire berbère commun au kabyle et au mozabite 
telecharger PDF

Présentation

Le berbère, cet ensemble de dialectes et parlers régionaux ,repose,en fait, sur un important

fond commun, qui peut être constaté aussi bien au niveau des structures grammaticales, qu’au

niveau du lexique. En effet, c’est grâce au vocabulaire commun, en plus des structures

grammaticales identiques, que les locuteurs berbérophones, notamment d’aires dialectales

proches, peuvent se comprendre mutuellement, sans beaucoup de difficultés.

Néanmoins, ce vocabulaire est, en partie, entaché de variations d’ordre lexicale et

sémantique qui rendent l’intercompréhension difficile, voire parfois impossible. En fait :

«Cette diversité du vocabulaire berbère, ne fait que refléter celle des pays . Les sociétés de

langue berbère sont restées relativement isolées les unes des autres. Non qu'elles aient ignoré, au

cours de l'histoire, les échanges, les déplacements individuels ou collectifs, les invasions,voir les

brassages de population,mais les conditions politiques et culturelles d'une véritable communauté

berbérophone étendue et stable, n'ont jamais été réalisées1»

Nous pouvons considérer que le kabyle et le mozabite, appartenant tous les deux aux

dialectes berbères du nord de l’Algérie qu’on peut distinguer des parlers Touaregs du grand sud,

sont des dialectes proches, en raison de la facilité relative de communication entre leurs locuteurs.

Il s’agit là d’un glossaire de vocabulaire berbère commun au kabyle et au mozabite

d’environ 723 racines et de 878 mots. Il est le résultat d'un inventaire des mots berbères

communs effectué principalement dans les dictionnaires kabyle-français de J.M. DALLET (1985)2

et mozabite- français de J. DELHEURE(1984)3, complété par quelques recherches des mots auprès

des locuteurs quand c'est nécessaire. Il n’est donc pas le fait de travaux systématiques de collecte

sur le terrain.

Le dictionnaire kabyle -Français de J.M DALLET (1984) est le fruit d’un travail assez

élaboré sur le parler des Ait Menguellat au massif du Djurdjura, et plus précisément celui de trois

villages situés dans le territoire de cette tribu qui sont : Tawrirt,  wa$zen et Tililit des Ayt âmer

wsâid 4. Nous estimons que le parler des Ayt Menguellet peut , représenter le dialecte kabyle qui

forme un ensemble homogène, car les différences entre le parler d’une tribu/region et d’une

autre ne sont, en faite, que minimes. D’autre part, le dictionnaire de DALLET porte les emprunts

d’une riche contribution d’autres chercheurs qu’ils ont eu à le compléter pendant 13 ans (1972-

1985) après le décès de son initiateur

En revanche, le dictionnaire mozabite de J.DELHEURE (1985), beaucoup moins consistant,

représente lui, un vocabulaire d’environs 2000 entrées tiré d’un corpus de textes mozabites

recueillis entre 1945 et 19761 auprès de trois informateurs, l’un de Beni izguene et deux autre de

Ghardaïa dont une veille femme de 71 ans en 19482.

Nous avons pris quelques mots des lexiques et glossaires antérieurs, bien que ceux ci, en

plus de leur précarité, représentent des réalités synchroniques très lointaines des deux dialectes 3

En fait, malgré que les deux dictionnaires, objet de notre invistigation, sont aujourd’hui

vieux de plus de 20 ans , nous estimons que la majorité des mots communs relevés sont encore en

usage à nos jours, du moins dans les milieux villageois.

Il va sans dire que ce recueil est loin d'être exhaustif. Il ne peut être donc qu'un échantillon

du fond lexical berbère commun, et ne peut pas contenir le répertoire lexical caractérisé par le

dynamisme et l’évolution constante.

Il n’est question ici que du vocabulaire commun issu de racines berbères. Celui ci constitue

le socle lexical de base attestant de l’unité profonde du berbère. Bien entendu les emprunts

communs constituent également un lien important d'intercompréhension.

Notre vocabulaire est de deux catégories :

1) Vocabulaire berbère similaire ayant les mêmes formes et sens en kabyle et en mozabite

exp.: a$ôum «pain », avu «vent», tameîîut «femme», tameddit «soir», tazdayt «palmier», etc.

2) Vocabulaire berbère commun, ayant des mêmes racines, mais avec des variations

dialectales phonétiques ou lexico sémantiques, de plus ou moins marquantes. Exp: agur / yur

«lune», igenni / ajenna «ciel», amcic / mucc «chat», taddart «village/maison», ammas

«hanche/milieu», ader «descendre / appuyer» etc.

Pour l’identification du vocabulaire berbère commun nous avons adopté deux critères qui

nous permettent de considérer que des mots kabyles et mozabites sont communs :

Une forme commune, c’est-à-dire, des mots ayant des racines composées de mêmes radicales,

même s’ils sont altérés.

Un minimum de sens commun, même si le sens n’est pas complètement identique.

Grâce à ces deux critères nous établons les correspondances et rapprochements entres les mots

qui appartiennent à une même famille.

 

 

NOUH Abdallah est né en 1964 à Ben-izguene (M’zab), il obtient successivement les titres, de : licence en droit, en 1988 ; magister en droit public, en 1995 ; magister en langue et culture amazighe, en 2008. En 2010, il obtient sa thèse de Doctorat en droit public. Actuellement, M. Abdallah NOUH enseigne le droit public à l’Université Mouloud Mammeri (Tizi-Ouzou). Il y assure également des cours sur le berbère mozabite depuis 1993. Il a publié de nombreux articles sur la langue berbère.

Karim amaziɣ ali

Amyag / ameǧu  ali (Monter)

  Izri Urmir Urmir ussid 
 Necc (i) uliɣ  ad aliɣ ttaliɣ
Necnin  nuli  ad nali nettali
Necniti nulit ad nalit nettalit
Cečč / cečči / ceččin tulid ad  talid Tettalittalid
Cemm / cemmi / cemmin  tulid ad talid Tettalittalid
Cečwim tulim ad talim tettalittalim
Cečmiti tulimt ad talimt tettalimt ttalimt
Netta  yuli ad yali yettali
Nettaha tuli ad tali tettali
Netnin ulin ad alin ttalin
Netniti ulint ad alint ttalint 

                         Par Karim amaziɣ

------------------------------------------------------------------------------------------------

Amyag  /ameǧu ali (Monter)

  Izri ibaw Urmir ussid ibaw Annaḍ
Necc(i) ul (wel) uliɣ ul (wel) ttaliɣ
Necnin ul (wel) nuli ul (wel) nettali  
Necniti ul (wel) nulit ul (wel) nettalit  
Cečč / cečči / ceččin ul (wel) tulid ul (wel) ttalid ali
Cemm / cemmi / cemmin ul (wel) tulid ul  (wel) ttalid ali
Cečwim ul (wel) tulim ul (wel) ttalim alit
Cečmiti ul (wel) tulimt ul (wel) ttalimt alimt
Netta ul (wel) yuli ul (wel) yettali  
Nettaha ul (wel) tuli ul (wel) tettali / ttali  
Netnin ul (wel) ulin ul (wel) ttalin  
Netniti ul (wel) ulint ul (wel) ttalint  

                         Par Karim amaziɣ

Karim amaziɣ ari

Amyag/ameǧuari /ⴰⵔⵉ(écrier)

  Izri Urmir Urmir ussid 
 Necc (i) uriɣ ad ariɣ ttariɣ
Necnin  nuri ad nari nettari
Necniti nurit ad narit nettarit
Cečč / cečči / ceččin turid ad  tarid tettarittarid
Cemm / cemmi / cemmin turid  ad tarid tettarittarid
Cečwim turim ad tarim tettari/ ttarim
Cečmiti turimt ad tarimt tettarimt / ttarimt
Netta yuri ad yari yettari
Nettaha turi ad tari tettari
Netnin urin ad arin ttarin
Netniti urint ad arint ttarint

                         Par Karim amaziɣ

------------------------------------------------------------------------------------------------

Amyag/ameǧu ari /ⴰⵔⵉ (écrier)

  Izri ibaw Urmir ussid ibaw Annaḍ
Necc(i) ul (wel) uriɣ ul (wel) ttariɣ
Necnin ul (wel) nuri ul (wel) nettari  
Necniti ul (wel) nurit ul (wel) nettarit  
Cečč / cečči / ceččin ul (wel) turid ul (wel) ttarid ari
Cemm / cemmi / cemmin ul (wel) turid ul  (wel) ttarid ari
Cečwim ul (wel) turim ul (wel) ttarim arit
Cečmiti ul (wel) turimt ul (wel) ttarimt arimt
Netta ul (wel) yuri ul (wel) yettari  
Nettaha ul (wel) turi ul (wel) tettari / ttari  
Netnin ul (wel) urin ul (wel) ttarin  
Netniti ul (wel) urint ul (wel) ttarint  

                         Par Karim amaziɣ

Karim amaziɣ atef

Amyag / ameǧu atef / ⴰⵜⴻⴼ (entrer)

  Izri Urmir Urmir ussid 
 Necc (i) utfeɣ ad atfeɣ ttatfeɣ
Necnin  nutef ad natef nettatef
Necniti nuteft ad nateft nettateft
Cečč / cečči / ceččin tutfed ad tatfed tettatfe/ ttatfed
Cemm / cemmi / cemmin tutfed ad tatfed tettatfe/ ttatfed
Cečwim tutfem ad tatfem tettatfettatfem
Cečmiti tutfemt ad tatfemt tettatfemt ttatfemt
Netta yutef ad yatef yettatef
Nettaha tutef ad tatef tettatef / ttatef
Netnin utfen ad atfen ttatfen
Netniti utfent ad atfent ttatfent

                         Par Karim amaziɣ

------------------------------------------------------------------------------------------------

Amyag / ameǧu atef / ⴰⵜⴻⴼ (entrer)

  Izri ibaw Urmir ussid ibaw Annaḍ
Necc (i) welutifeɣ welttitfeɣ  
Necnin welnutif welnettitef  
Necniti welnutift welnettiteft  
Cečč / cečči / ceččin weltutifed welttitfed atef
Cemm / cemmi / cemmin wel tutifed welttitfed atef
Cečwim weltutifem welttitfem atfet
Cečmiti weltutifemt welttitfemt atfemt
Netta welyutif welyettitef  
Nettaha weltutif weltettitef  
Netnin welutifen welttitfen  
Netniti welutifent welttitfent  

                         Par Karim amaziɣ

Karim amaziɣ aweḍ

Amyag/ameǧu aweḍ / ⴰⵡⴻⴹ (arriver)

  Izri Urmir Urmir ussid 
 Necc (i) iwḍeɣ ad awḍeɣ ttawḍeɣ
Necnin  niweḍ ad naweḍ nettaweḍ
Necniti niweḍt ad naweḍt nettaweḍt
Cečč / cečči / ceččin tiwḍed ad  tawḍed tettawḍe/ ttawḍed
Cemm / cemmi / cemmin tiwḍed ad tawḍed tettawḍe/ ttawḍed
Cečwim tiwḍem ad tawḍem tettawḍettawḍem
Cečmiti tiwḍemt ad tawḍemt tettawḍemt / ttawḍemt
Netta yiweḍ ad yaweḍ (y) ittaweḍ
Nettaha tiweḍ ad taweḍ tettaweḍ
Netnin iwḍen ad awḍen ttawḍen
Netniti iwḍent ad awḍent ttawḍent

                         Par Karim amaziɣ

------------------------------------------------------------------------------------------------

Amyag/ameǧu aweḍ / ⴰⵡⴻⴹ (arriver)

  Izri ibaw Urmir ussid ibaw Annaḍ
Necc (i) ul (wel) iwiḍeɣ    
Necnin ul (wel) niwiḍ    
Necniti ul (wel) niwiḍt    
Cečč / cečči / ceččin ul (wel) tiwiḍed   aweḍ
Cemm / cemmi / cemmin ul (wel) tiwiḍed   aweḍ
Cečwim ul (wel) tiwiḍem   awḍet
Cečmiti ul (wel) tiwiḍemt   awḍemt
Netta ul (wel) yiwiḍ    
Nettaha ul (wel) tiwiḍ    
Netnin ul (wel) iwiḍen    
Netniti ul (wel) iwiḍent    

                         Par Karim amaziɣ

Karim amaziɣ bbi

Amyag / ameǧu bbi ⴱⴱⵉ (prendre)

  Izri Urmir Urmir ussid 
 Necc (i) bbiɣ ad bbiɣ ttebbiɣ
Necnin  nebbi ad nebbi nettebbi
Necniti nebbit ad nebbit nettebbit
Cečč / cečči / ceččin tebbid ad  tebbid tettebbittebbid
Cemm / cemmi / cemmin tebbid ad tebbid tettebbittebbid
Cečwim tebbim ad tebbim tettebbittebbim
Cečmiti tebbimt ad tebbimt tettebbimt ttebbimt
Netta yebbi ad yebbi yettebbi
Nettaha tebbi ad tebbi tettebbi
Netnin bbin ad bbin ttebbin
Netniti bbint ad bbint ttebbint

                         Par Karim amaziɣ

------------------------------------------------------------------------------------------------

Amyag / ameǧu bbi ⴱⴱⵉ (prendre)

  Izri ibaw Urmir ussid ibaw Annaḍ
Necc (i) ul (wel) bbiɣ ul (wel) ttebbiɣ  
Necnin ul (wel) nebbi ul (wel) nettebbi  
Necniti ul (wel) nebbit ul (wel) nettebbit  
Cečč / cečči / ceččin ul (wel) tebbid ul (wel) ttebbid bbi
Cemm / cemmi / cemmin ul (wel) tebbid ul  (wel) ttebbid bbi
Cečwim ul (wel) tebbim ul (wel) ttebbim bbit
Cečmiti ul (wel) tebbimt ul (wel) ttebbimt bbimt
Netta ul (wel) yebbi ul (wel) yettebbi  
Nettaha ul (wel) tebbi ul (wel) tettebbi / ttebbi  
Netnin ul (wel) bbin ul (wel) ttebbin  
Netniti ul (wel) bbint ul (wel) ttebbint  

                         Par Karim amaziɣ

Karim amaziɣ bres

Amyag / ameǧu bresⴱⵔⴻⵙ(chercher)

  Izri Urmir Urmir ussid 
 Necc (i) berseɣ ad berseɣ berrseɣ
Necnin  nebres ad nebres nberres
Necniti nebrest ad nebrest nberrest
Cečč / cečči / ceččin tebrased ad tebrased tberrsed
Cemm / cemmi / cemmin tebrased ad tebrased tberrsed
Cečwim tebrasem ad tebrasem tberrsem
Cečmiti tebrasemt ad tebrasemt tberrsemt
Netta yebres ad yebres (y) iberres
Nettaha tebres ad tebres tberres
Netnin bersen ad bersen berrsen
Netniti bersent ad bersent berrsent

                         Par Karim amaziɣ

------------------------------------------------------------------------------------------------

Amyag/ameǧu bresⴱⵔⴻⵙ (chercher)

  Izri ibaw Urmir ussid ibaw Annaḍ
Necc (i) ul (wel) briseɣ ul (wel) berrseɣ  
Necnin ul (wel) nebris ul (wel) nberres  
Necniti ul (wel) nebrist ul (wel) nberrest  
Cečč / cečči / ceččin ul (wel) tebrised ul (wel) tberrsed bres
Cemm / cemmi / cemmin ul (wel) tebrised ul  (wel) tberrsed bres
Cečwim ul (wel) tebrisem ul (wel) tberrsem berset
Cečmiti ul (wel) tebrisemt ul (wel) tberrsemt bersemt
Netta ul (wel) yebris ul (wel) (y) iberres  
Nettaha ul (wel) tebris ul (wel) tberres  
Netnin ul (wel) brisen ul (wel) berrsen  
Netniti ul (wel) brisent ul (wel) berrsent  

                         Par Karim amaziɣ

Karim amaziɣ ččer

Amyag / ameǧu ččerⵞⵞⴻⵔ (lever)

  Izri Urmir Urmir ussid 
 Necc (i) ččreɣ ad ččreɣ tteččreɣ
Necnin  neččer ad neččer netteččer
Necniti neččret ad neččert netteččert
Cečč / cečči / ceččin teččred ad teččred tetteččretteččred
Cemm / cemmi / cemmin teččred ad teččred tetteččretteččred
Cečwim teččrem ad teččrem tetteččretteččrem
Cečmiti teččremt ad teččremt tetteččremt tteččremt
Netta yeččer ad yeččer yetteččer
Nettaha teččer ad teččer tetteččer
Netnin ččren ad ččren tteččren
Netniti ččrent ad ččrent tteččrent

                         Par Karim amaziɣ

------------------------------------------------------------------------------------------------

Amyag / ameǧu ččerⵞⵞⴻⵔ (lever)

  Izri ibaw Urmir ussid ibaw Annaḍ
Necc (i) welččireɣ weltteččreɣ  
Necnin welneččir welntteččer  
Necniti welneččirt welntteččert  
Cečč / cečči / ceččin welteččired weltteččered ččer
Cemm / cemmi / cemmin welteččired weltteččered ččer
Cečwim welteččirem weltteččerem ččret
Cečmiti welteččiremt weltteččeremt ččremt
Netta welyeččir welyetteččer  
Nettaha welteččir weltteččer  
Netnin welččiren weltteččren  
Netniti welččirent weltteččrent  

                         Par Karim amaziɣ

Karim amaziɣ ɛzem

Amyag / ameǧu ɛzemⵄⵣⴻⵎ(étudier)

  Izri Urmir Urmir ussid 
 Necc (i) ɛzameɣ ɛezmeɣ ad ɛezmeɣ ɛezzmeɣ
Necnin  neɛzem ad neɛzem nɛezzem
Necniti neɛzemt ad neɛzemt nɛezzemt
Cečč / cečči / ceččin teɛzemed ad  teɛzamed tɛezzmed
Cemm / cemmi / cemmin teɛzemed ad teɛzamed tɛezzmed
Cečwim teɛzemem ad teɛzamem tɛezzmem
Cečmiti teɛzememt ad teɛzamemt tɛezzmemt
Netta yeɛzem ad yeɛzem (y) iɛezzem
Nettaha teɛzem ad teɛzem tɛezzem
Netnin ɛzemen ad ɛezmen ɛezzmen
Netniti ɛzement ad ɛezment ɛezzment

                         Par Karim amaziɣ

------------------------------------------------------------------------------------------------

Amyag / ameǧu ɛzemⵄⵣⴻⵎ(étudier)

  Izri ibaw Urmir ussid ibaw Annaḍ
Necc (i) ul (wel) ɛzimeɣ ul (wel) ɛezzmeɣ  
Necnin ul (wel) neɛzim ul (wel) nɛezzem  
Necniti ul (wel) neɛzimt ul (wel) nɛezzemt  
Cečč / cečči / ceččin ul (wel) teɛzimed ul (wel) tɛezzmed ɛzem
Cemm / cemmi / cemmin ul (wel) teɛzimed ul (wel) tɛezzmed ɛzem
Cečwim ul (wel) teɛzimem ul (wel) tɛezzmem ɛezmet
Cečmiti ul (wel) teɛzimemt ul (wel) tɛezzmemt ɛazmemt
Netta ul (wel) yeɛzim ul (wel) (y) iɛezzem  
Nettaha ul (wel) teɛzim ul (wel) tɛezzem  
Netnin ul (wel) ɛzimen ul (wel) ɛezzmen  
Netniti ul (wel) ɛziment ul (wel) ɛezzment  

                         Par Karim amaziɣ

Karim amaziɣ ffeɣ

Amyag /ameǧu ffeɣⴼⴼⴻⵖ (sortir)

  Izri Urmir Urmir ussid 
 Necc (i) ffɣeɣ ad ffɣeɣ tteffɣeɣ
Necnin  neffeɣ ad neffeɣ netteffeɣ
Necniti neffeɣt ad neffeɣt netteffeɣt
Cečč / cečči / ceččin teffɣed ad  teffɣed tteffɣed
Cemm / cemmi / cemmin teffɣed ad teffɣed tteffɣed
Cečwim teffɣem ad teffɣem tteffɣem
Cečmiti teffɣemt ad teffɣemt tteffɣemt
Netta yeffeɣ ad yeffeɣ yetteffeɣ
Nettaha teffeɣ ad teffeɣ tteffeɣ
Netnin ffɣen ad ffɣen tteffɣen
Netniti ffɣent ad ffɣent tteffɣent

                         Par Karim amaziɣ

------------------------------------------------------------------------------------------------

Amyag / ameǧu ffeɣ / ⴼⴼⴻⵖ (sortir)

  Izri ibaw Urmir ussid ibaw Annaḍ
Necc (i) ul (wel) ffiɣeɣ ul (wel) tteffɣeɣ  
Necnin ul (wel) neffiɣ ul (wel) netteffeɣ  
Necniti ul (wel) neffiɣt ul (wel) netteffeɣt  
Cečč / cečči / ceččin ul (wel) teffiɣed ul (wel) tteffɣed ffeɣ
Cemm / cemmi / cemmin ul (wel) teffiɣed ul (wel) tteffɣed ffeɣ
Cečwim ul (wel) teffiɣem ul (wel) tteffɣem ffɣet
Cečmiti ul (wel) teffiɣemt ul (wel) tteffɣemt ffɣemt
Netta ul (wel) yeffiɣ ul (wel) itteffeɣ  
Nettaha ul (wel) teffiɣ ul (wel) tteffeɣ  
Netnin ul (wel) ffiɣen ul (wel) tteffɣen  
Netniti ul (wel) ffiɣent ul (wel) tteffɣent  

                         Par Karim amaziɣ

Karim amaziɣ fren

Amyag / ameǧu fren ⴼⵔⴻⵏ(choisir)

  Izri Urmir Urmir ussid 
 Necc (i) ferneɣ ad ferneɣ ferrneɣ
Necnin  nefren ad nefren nferren
Necniti nefrent ad nefrent nferrent
Cečč / cečči / ceččin tferned ad tferned tferrned
Cemm / cemmi / cemmin tferned ad tferned tferrned
Cečwim tfernem ad tfernem tferrnem
Cečmiti tfernemt ad tfernemt tferrnemt
Netta yefren ad yefren (y) iferren
Nettaha tefren ad tefren tferren
Netnin fernen ad fernen ferrnen
Netniti fernent ad fernent ferrnent

                         Par Karim amaziɣ

------------------------------------------------------------------------------------------------

Amyag / ameǧu ffeɣ / ⴼⴼⴻⵖ (sortir)

  Izri ibaw Urmir ussid ibaw Annaḍ
Necc (i) welfrineɣ welferrneɣ  
Necnin welnefrin welnferren  
Necniti welnefrint welnferrent  
Cečč / cečči / ceččin weltefrined weltferrned fren
Cemm / cemmi / cemmin weltefrined weltferrned fren
Cečwim weltefrinem weltferrnem fernet
Cečmiti weltefrinemt weltferrnemt fernemt
Netta welyefrin wel (y) iferren  
Nettaha weltefrin weltferren  
Netnin welfrinen welferrnen  
Netniti welfrinent welferrnent  

                         Par Karim amaziɣ

Karim amaziɣ ili

 Amyag / ameǧu ili ⵉⵍⵉ (être)

  Izri Urmir Urmir ussid 
 Necc (i) ttuɣeɣ / lliɣ ad iliɣ ttiliɣ
Necnin  nettuɣ / nella ad nili  nettili
Necniti nettuɣnellat ad nilit nettilit
Cečč / cečči / ceččin ttuɣetellid ad tilid tettilid/ ttilid
Cemm / cemmi / cemmin ttuɣe/ tellid ad tilid tettili/ ttilid
Cečwim ttuɣetellim ad tilim tettili/ ttilim
Cečmiti ttuɣemt tellimt ad tilim tettilimt / ttilimt
Netta yettuɣ / yella  ad yili yettili
Nettaha ttuɣ / tella ad tili tettili / ttili
Netnin ttuɣen / llan ad ilin ttilin
Netniti ttuɣent/ llant ad ilint ttilint

                         Par Karim amaziɣ

------------------------------------------------------------------------------------------------

 Amyag / ameǧu ili ⵉⵍⵉ (être)

  Izri ibaw Urmir ussid ibaw Annaḍ
Necc (i) ul (wel) ttuɣeɣ / lliɣ ul (wel) ttiliɣ  
Necnin ul (wel) nettuɣ / nelli ul (wel)nettili  
Necniti ul (wel)nettuɣnellit ul (wel)nettilit  
Cečč / cečči / ceččin ul (wel) ttuɣetellid ul (wel)tettilid/ ttilid ili
Cemm / cemmi / cemmin ul (wel)ttuɣetellid ul (wel)tettilid/ ttilid ili
Cečwim ul (wel)ttuɣetellim ul (wel)tettili/ ttilim ilit
Cečmiti ul (wel)ttuɣemt tellimt ul (wel)tettilimt / ttilimt ilimt
Netta ul (wel)yettuɣ / yelli ul (wel)yettili  
Nettaha ul (wel) ttuɣ / telli ul (wel)tettili / ttili  
Netnin ul (wel)ttuɣen / llin ul (wel)ttilin  
Netniti ul (wel)ttuɣent/ llint ul (wel)ttilint  

                         Par Karim amaziɣ

Karim amaziɣ ini

Amyag / ameǧu ini ⵉⵏⵉ (dire)

  Izri Urmir Urmir ussid 
 Necc (i)  nniɣ ad iniɣ qqareɣ
Necnin  nenna ad nini neqqar
Necniti nennat ad ninit neqqart
Cečč / cečči / ceččin tennid ad tinid teqqared
Cemm / cemmi / cemmin tennid ad tinid teqqared
Cečwim tennim ad tinim teqqarem
Cečmiti tennimt ad tinimt teqqaremt
Netta yenna ad yini yeqqar
Nettaha tenna ad tini teqqar
Netnin nnan ad inin qqaren
Netniti nnant ad inint qqarent

                         Par Karim amaziɣ

------------------------------------------------------------------------------------------------

Amyag / ameǧu ini ⵉⵏⵉ (dire)

  Izri ibaw Urmir ussid ibaw Annaḍ
Necc (i) ul (wel) nniɣ ul (wel) qqireɣ  
Necnin ul (wel) nenni ul (wel) neqqir  
Necniti ul (wel) nennit ul (wel) neqqirt  
Cečč / cečči / ceččin ul (wel) tennid ul (wel) teqqired ini
Cemm / cemmi / cemmin ul (wel) tennid ul  (wel) teqqired ini
Cečwim ul (wel) tennim ul (wel) teqqirem init
Cečmiti ul (wel) tennimt ul (wel) teqqiremt inimt
Netta ul (wel) yenni ul (wel) yeqqir  
Nettaha ul (wel) tenni ul (wel) teqqir  
Netnin ul (wel) nnin ul (wel) qqiren  
Netniti ul (wel) nnint ul (wel) qqirent  

                         Par Karim amaziɣ

Karim amaziɣ kred

Amyag/ameǧukred  ⴽⵔⴻⴷ (couper)

  Izri Urmir Urmir ussid 
 Necc (i) kerdeɣ / kradeɣ ad kerdeɣ/ kradeɣ kerrdeɣ
Necnin  nekerd ad nekerd nkerred
Necniti nekerdt ad nekerdt nkerredt
Cečč / cečči / ceččin tkerded ad tkerded tkerrded
Cemm / cemmi / cemmin tkerded ad tkerded tkerrded
Cečwim tkerdem ad tkerdem tkerrdem
Cečmiti tkerdemt ad tkerdemt tkerrdemt
Netta yekred ad yekred (y) ikerred
Nettaha tekred ad tekred tkerred
Netnin kerden ad kerden kerrden
Netniti kerdent ad kerdent kerrdent

                         Par Karim amaziɣ

------------------------------------------------------------------------------------------------

Amyag/ameǧu ari /ⴰⵔⵉ (écrier)

  Izri ibaw Urmir ussid ibaw Annaḍ
Necc (i) welkrideɣ welkerrdeɣ
Necnin welnekrid welnkerred  
Necniti welnekridt welnkerredt  
Cečč / cečči / ceččin weltekrided weltkerrded kred
Cemm / cemmi / cemmin weltekrided weltkerrded kred
Cečwim weltekridem weltkerrdem kerdet
Cečmiti weltekridemt weltkerrdemt kerdemt
Netta welyekrid wel (y) ikerred  
Nettaha weltekrid weltkerred  
Netnin welkriden welkerrden  
Netniti welkrident welkerrdent  

                         Par Karim amaziɣ

Karim amaziɣ rẓem

Amyag/ameǧu  rẓem /ⵔⵥⴻⵎ (ouvrir)

  Izri Urmir Urmir ussid 
 Necc (i) rẓemeɣ  ad reẓmeɣ reẓẓmeɣ
Necnin  nerẓem ad nerẓem nreẓẓem
Necniti nrẓemet ad nerẓemt nreẓẓemt
Cečč / cečči / ceččin terẓemd ad  treẓmed treẓẓmed
Cemm / cemmi / cemmin terẓemd ad treẓmed treẓẓmed
Cečwim terẓemem ad treẓmem treẓẓmem
Cečmiti terẓememt ad treẓmemt treẓẓmemt
Netta yerẓem ad yerẓem (y) ireẓẓem
Nettaha terẓem ad terẓem treẓẓem
Netnin reẓmen ad reẓmen reẓẓmen
Netniti reẓment ad reẓment reẓẓment

                         Par Karim amaziɣ

------------------------------------------------------------------------------------------------

Amyag/ameǧu  rẓem /ⵔⵥⴻⵎ (ouvrir)

  Izri ibaw Urmir ussid ibaw Annaḍ
Necc (i) ul (wel) rẓimeɣ ul (wel) reẓẓmeɣ  
Necnin ul  (wel) nerẓim ul (wel) nreẓẓem  
Necniti ul (wel) nerẓimt ul (wel) nreẓẓemt  
Cečč / cečči / ceččin ul (wel) terẓimed ul (wel) treẓẓmed rẓem
Cemm / cemmi / cemmin ul (wel) terẓimed ul  (wel) treẓẓmed rẓem
Cečwim ul (wel) terẓimem ul (wel) treẓẓmem rẓemt
Cečmiti ul (wel) terẓimemt ul (wel) treẓẓmemt rẓememt
Netta ul (wel) yerẓim ul (wel) (y) ireẓẓem  
Nettaha ul (wel) terẓim ul (wel) treẓẓem  
Netnin ul (wel) rẓimen ul (wel) reẓẓmen  
Netniti ul (wel) rẓiment ul (wel) reẓẓment  

                         Par Karim amaziɣ

Karim amaziɣ ṣleḥ

Amyag / ameǧu ṣleḥ / ⵚⵍⴻⵃ (fermer) (nettoyer)

  Izri Urmir Urmir ussid 
 Necc (i) ṣlaḥeɣ / selḥeɣ ad ṣlaḥeɣ / selḥeɣ ṣellḥeɣ
Necnin  neṣleḥ ad neṣleḥ nṣelleḥ
Necniti neṣleḥt ad neṣleḥt nṣelleḥt
Cečč / cečči / ceččin tṣelḥed ad tṣelḥed tṣellḥed
Cemm / cemmi / cemmin tṣelḥed ad tṣelḥed tṣellḥed
Cečwim tṣelḥem ad tṣelḥem tṣellḥem
Cečmiti tṣelḥemt ad tṣelḥemt tṣellḥemt
Netta yeṣleḥ ad yeṣleḥ (y) iṣelleḥ
Nettaha teṣleḥ ad teṣleḥ tṣelleḥ
Netnin ṣelḥen ad ṣelḥen ṣellḥen
Netniti ṣelḥent ad ṣelḥent ṣellḥent

                         Par Karim amaziɣ

------------------------------------------------------------------------------------------------

Amyag / ameǧu ṣleḥ / ⵚⵍⴻⵃ (fermer) (nettoyer)

  Izri ibaw Urmir ussid ibaw Annaḍ
Necc (i) welṣliḥeɣ welṣellḥeɣ  
Necnin welneṣliḥ welnṣelleḥ  
Necniti welneṣliḥt welnṣelleḥt  
Cečč / cečči / ceččin welteṣliḥed weltṣellḥed ṣleḥ
Cemm / cemmi / cemmin welteṣliḥed weltṣellḥed ṣleḥ
Cečwim welteṣliḥem weltṣellḥem ṣelḥet
Cečmiti welteṣliḥemt weltṣellḥemt ṣelḥemt
Netta welyeṣliḥ wel(y) iṣelleḥ  
Nettaha welteṣliḥ weltṣelleḥ  
Netnin welṣliḥen welṣellḥen  
Netniti welṣliḥent welṣellḥent  

                         Par Karim amaziɣ

Le M'zab préhistorique مزاب قبل التاريخ

-ABONNEAU J. Préhistoire du M'zab, thèse 3e cycle, Art et Archéologie, Paris, Sorbonne, 1983.
-AUMASSIP G., Le Bas-Sahara dans la Préhistoire, Études d’Antiquités africaines, CNRS, Paris, 1985.
-AUMASSIP G., DAGORNE A., ESTORGES P., LEFÈVRE-WITTER P., MAHROUR M., MARMIER F., NESSON C, ROUVILLOIS-BRIGOL M. et TRÉCOLLE G., « Aperçu sur l’évolution du paysage quaternaire et le peuplement de la région de Ouargla », Libyca, 1972, t. XX, p. 205-257.
-BALOUT L. L’Algérie préhistorique, Paris, AMG. 1958.
-BASSET, « Deux stations tardenoisiennes d'Algérie : Mélika et Bou Saada », Bulletin de la Société préhistorique de France, 1926, vol. 23, numéros 3-4, pp. 111-112.
-BONETE Yves, « Gravures rupestres du M'zab », in BLS, n° 13, 3/1962, pp. 16-29.
-JACQUET, « Notes au sujet d'un monolithe de Guerrara », in Rec. Notes et Mém. Soc. Archv., 1898, Constantine.
-CAMPS G., Les civilisations préhistoriques de l’Afrique du Nord et du Sahara, Doin, Paris, 1974.
-MARMIER F. et TRÉCOLLE G., « Étude de l’industrie du gisement d’Hassi Mouillah, région de Ouargla, Sahara algérien. I. L’œuf d’autruche », Libyca, t. XIX, 1971, p. 53-114. II. Le matériel de broyage, Libyca, t. XX, 1972, p. 135-148.
-MOREL J. « Notules de préhistoire mozabite », Libyca, tome XXIV, 1976, pp. 173-180
-ROFFO Pierre, « Note sur les Civilisations Paléolithiques du Mzab », (Congrès Préhistorique de France), 1933.
-ROFFO P., « Sépultures indigènes antéislamiques en pierres sèches, étude sur trois nécropoles de l’Algérie centrale », Rev. afric, t. 82, 1938, p. 197-242.
-SAVARY J.P. « Gravures rupestres d’âge historique au Mzab », Libyca, tome VIII, 1960, pp. 299-308.
-SAVARY J.-P., « Industries préhistoriques de la région de Fort Thiriet (Sahara oriental) », Bull. Soc. préhist. franç., t. 58, 1961, p. 605-620.
-SOYER R. « Les gisements préhistoriques du grand Erg oriental : Hammadas - grand Erg Chebka du M’zab », Bulletin de la Société préhistorique de France, 1926, vol. 23,
-LEFEBVRE G. « Mission Berriane, Djelfa, Libyca, t. 24.

 

 

 

NOUH Abdallah

NOUH Abdallah est né en 1964 à Ben-izguene (M’zab), il obtient successivement les titres, de : licence en droit, en 1988 ; magister en droit public, en 1995 ; magister en langue et culture amazighe, en 2008. En 2010, il obtient sa thèse de Doctorat en droit public. Actuellement, M. Abdallah NOUH enseigne le droit public à l’Université Mouloud Mammeri (Tizi-Ouzou). Il y assure également des cours sur le berbère mozabite depuis 1993. Il a publié de nombreux articles sur la langue berbère.

 

c 7Le vocabulaire berbère commun Au Kabyle et au Mozabite

De Abdallah Nouh

 Résumé

La langue berbère est un ensemble de dialectes et parlers régionaux, unis par un important fond lexical commun avec des structures grammaticales identiques. C’est le cas du kabyle (dialecte du nord algérien) et du mozabite (dialecte du nord du Sahara algérien), entre lesquels l’existence d’un grand nombre de mots berbères communs est à souligner.

A partir d’une étude lexicale comparative sur un corpus de 880 mots berbères communs issus de 724 racines ; nous avons essayé d’identifier la proportion du vocabulaire berbère commun au kabyle et au mozabite ; d’étudier ses variations de forme et de sens, et de mettre en exergue la répartition de ce vocabulaire en champs lexicaux.

L’objectif visé est, d’une part, de permettre une meilleure compréhension des mécanismes et des règles qui régissent ces variations vocaliques, consonantiques et lexicales, et d’ouvrir ainsi la possibilité d’intercompréhension entre les locuteurs des deux dialectes grâce au processus de conversion. Et, d’autre part, de mesurer le degré de convergence, sur le plan lexical, entre deux dialectes berbères parlés par deux communautés éloignés géographiquement, et différentes dans leur mode de vie. (L'auteur).

 

UNIVERSITE MOULOUD MAMMERI, TIZI OUZOU

FACULTE DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES

DEPARTEMENT DE LANGUE ET CULTURE AMAZIGHES

Mémoire de magistère

Spécialité : Langue et culture amazighes

Option : Linguistique amazighe

Jury composé de :

M. YAHIATENE Mohamed, M.C, UMMTO, President

M. HADDADOU Mohand Akli, M.C, UMMTO, Rapporteur

Mme. AHMED ZAID Malika, M.C, UMMTO, Examinatrice

M.CHEMAKH Said, Docteur, UMMTO, Examinateur.

 

c 7Amawal n Teqbaylit d Tuméabt

Glossaire du vocabulaire berbère commun au kabyle et au mozabite 
telecharger PDF

Présentation

Le berbère, cet ensemble de dialectes et parlers régionaux ,repose,en fait, sur un important

fond commun, qui peut être constaté aussi bien au niveau des structures grammaticales, qu’au

niveau du lexique. En effet, c’est grâce au vocabulaire commun, en plus des structures

grammaticales identiques, que les locuteurs berbérophones, notamment d’aires dialectales

proches, peuvent se comprendre mutuellement, sans beaucoup de difficultés.

Néanmoins, ce vocabulaire est, en partie, entaché de variations d’ordre lexicale et

sémantique qui rendent l’intercompréhension difficile, voire parfois impossible. En fait :

«Cette diversité du vocabulaire berbère, ne fait que refléter celle des pays . Les sociétés de

langue berbère sont restées relativement isolées les unes des autres. Non qu'elles aient ignoré, au

cours de l'histoire, les échanges, les déplacements individuels ou collectifs, les invasions,voir les

brassages de population,mais les conditions politiques et culturelles d'une véritable communauté

berbérophone étendue et stable, n'ont jamais été réalisées1»

Nous pouvons considérer que le kabyle et le mozabite, appartenant tous les deux aux

dialectes berbères du nord de l’Algérie qu’on peut distinguer des parlers Touaregs du grand sud,

sont des dialectes proches, en raison de la facilité relative de communication entre leurs locuteurs.

Il s’agit là d’un glossaire de vocabulaire berbère commun au kabyle et au mozabite

d’environ 723 racines et de 878 mots. Il est le résultat d'un inventaire des mots berbères

communs effectué principalement dans les dictionnaires kabyle-français de J.M. DALLET (1985)2

et mozabite- français de J. DELHEURE(1984)3, complété par quelques recherches des mots auprès

des locuteurs quand c'est nécessaire. Il n’est donc pas le fait de travaux systématiques de collecte

sur le terrain.

Le dictionnaire kabyle -Français de J.M DALLET (1984) est le fruit d’un travail assez

élaboré sur le parler des Ait Menguellat au massif du Djurdjura, et plus précisément celui de trois

villages situés dans le territoire de cette tribu qui sont : Tawrirt,  wa$zen et Tililit des Ayt âmer

wsâid 4. Nous estimons que le parler des Ayt Menguellet peut , représenter le dialecte kabyle qui

forme un ensemble homogène, car les différences entre le parler d’une tribu/region et d’une

autre ne sont, en faite, que minimes. D’autre part, le dictionnaire de DALLET porte les emprunts

d’une riche contribution d’autres chercheurs qu’ils ont eu à le compléter pendant 13 ans (1972-

1985) après le décès de son initiateur

En revanche, le dictionnaire mozabite de J.DELHEURE (1985), beaucoup moins consistant,

représente lui, un vocabulaire d’environs 2000 entrées tiré d’un corpus de textes mozabites

recueillis entre 1945 et 19761 auprès de trois informateurs, l’un de Beni izguene et deux autre de

Ghardaïa dont une veille femme de 71 ans en 19482.

Nous avons pris quelques mots des lexiques et glossaires antérieurs, bien que ceux ci, en

plus de leur précarité, représentent des réalités synchroniques très lointaines des deux dialectes 3

En fait, malgré que les deux dictionnaires, objet de notre invistigation, sont aujourd’hui

vieux de plus de 20 ans , nous estimons que la majorité des mots communs relevés sont encore en

usage à nos jours, du moins dans les milieux villageois.

Il va sans dire que ce recueil est loin d'être exhaustif. Il ne peut être donc qu'un échantillon

du fond lexical berbère commun, et ne peut pas contenir le répertoire lexical caractérisé par le

dynamisme et l’évolution constante.

Il n’est question ici que du vocabulaire commun issu de racines berbères. Celui ci constitue

le socle lexical de base attestant de l’unité profonde du berbère. Bien entendu les emprunts

communs constituent également un lien important d'intercompréhension.

Notre vocabulaire est de deux catégories :

1) Vocabulaire berbère similaire ayant les mêmes formes et sens en kabyle et en mozabite

exp.: a$ôum «pain », avu «vent», tameîîut «femme», tameddit «soir», tazdayt «palmier», etc.

2) Vocabulaire berbère commun, ayant des mêmes racines, mais avec des variations

dialectales phonétiques ou lexico sémantiques, de plus ou moins marquantes. Exp: agur / yur

«lune», igenni / ajenna «ciel», amcic / mucc «chat», taddart «village/maison», ammas

«hanche/milieu», ader «descendre / appuyer» etc.

Pour l’identification du vocabulaire berbère commun nous avons adopté deux critères qui

nous permettent de considérer que des mots kabyles et mozabites sont communs :

Une forme commune, c’est-à-dire, des mots ayant des racines composées de mêmes radicales,

même s’ils sont altérés.

Un minimum de sens commun, même si le sens n’est pas complètement identique.

Grâce à ces deux critères nous établons les correspondances et rapprochements entres les mots

qui appartiennent à une même famille.

vocabulaire commun Kabyle et Mozabite

 

c 7Le vocabulaire berbère commun Au Kabyle et au Mozabite

De Abdallah Nouh

 Résumé

La langue berbère est un ensemble de dialectes et parlers régionaux, unis par un important fond lexical commun avec des structures grammaticales identiques. C’est le cas du kabyle (dialecte du nord algérien) et du mozabite (dialecte du nord du Sahara algérien), entre lesquels l’existence d’un grand nombre de mots berbères communs est à souligner.

A partir d’une étude lexicale comparative sur un corpus de 880 mots berbères communs issus de 724 racines ; nous avons essayé d’identifier la proportion du vocabulaire berbère commun au kabyle et au mozabite ; d’étudier ses variations de forme et de sens, et de mettre en exergue la répartition de ce vocabulaire en champs lexicaux.

L’objectif visé est, d’une part, de permettre une meilleure compréhension des mécanismes et des règles qui régissent ces variations vocaliques, consonantiques et lexicales, et d’ouvrir ainsi la possibilité d’intercompréhension entre les locuteurs des deux dialectes grâce au processus de conversion. Et, d’autre part, de mesurer le degré de convergence, sur le plan lexical, entre deux dialectes berbères parlés par deux communautés éloignés géographiquement, et différentes dans leur mode de vie. (L'auteur).

 

UNIVERSITE MOULOUD MAMMERI, TIZI OUZOU

FACULTE DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES

DEPARTEMENT DE LANGUE ET CULTURE AMAZIGHES

Mémoire de magistère

Spécialité : Langue et culture amazighes

Option : Linguistique amazighe

Jury composé de :

M. YAHIATENE Mohamed, M.C, UMMTO, President

M. HADDADOU Mohand Akli, M.C, UMMTO, Rapporteur

Mme. AHMED ZAID Malika, M.C, UMMTO, Examinatrice

M.CHEMAKH Said, Docteur, UMMTO, Examinateur.

 

NOUH Abdallah est né en 1964 à Ben-izguene (M’zab), il obtient successivement les titres, de : licence en droit, en 1988 ; magister en droit public, en 1995 ; magister en langue et culture amazighe, en 2008. En 2010, il obtient sa thèse de Doctorat en droit public. Actuellement, M. Abdallah NOUH enseigne le droit public à l’Université Mouloud Mammeri (Tizi-Ouzou). Il y assure également des cours sur le berbère mozabite depuis 1993. Il a publié de nombreux articles sur la langue berbère.

آت مزاب فرع من بني واسين

Icon 09اصل "ات مزاب" هي فرع من "بني واسين"

عن ابن خلدون الدي اخد عن ابن حزم الاندلسي الدي هو ايضا اخد عن ابن برزال البويكني الاباضي، فحسب ابن خلدون فإن كتامة وصنهاجة لما اختلفتا مع زناتة في المغرب الأقصى قامت جميع القبائل المنحدرة من جدها {واسين} واجتمعت في منطقة وادي زا ووادي ملوية، وهناك نمى العنصر الزناتي بشدة وتوسعت فروعهم، ووقعت حروب شديدة مع القبائل الأمازيغية الأخرى حتى استقر بهم المقام على الحدود المغربية الجزائرية "تلمسان ووجدة"، وبرز في الساحة الفرع المزابي ، ثم الفرع المريني التي تقوت عناصره حتى استولوا على حكم المغرب والجزائر معا، ففي المغرب تولى المرينيون حكمه وفي الجزائر تولى بني عبد الواد حكمه، بعد القضاء على الدولة الموحدية المصمودية يقول ابن خلدون: "وكان بنو واسين هؤلاء و من تشعب منهم مثل بني مرين وبني توجين وبني مصاب قد ملكوا القفر ، وانزاحوا أمام صنهاجة إلى صحراء المغرب و المغرب الأوسط ما بين ملوية إلى أرض الزاب وما إليها من صحاري إفريقيا ، إذ لم يكن للعرب في تلك الجهات كلها مذهب ولا مسلك إلى المائة الخامسة " ونجد الان اماكن تواجد اسم قبيلة بني واسين في مغنية بتلمسان .تحدثت مع صديق من مغنية قال لي ان اغلب سكان لالة مغنية وضواحيها من بني واسين . ايضا يوجد قبيلة بني واسين في مدينة وجدة المغربية . ايضا يوجد اسم قبيلة بني واسين في المغرب جنوب مدينة طنجة.....الخ بنو واسين قبيلة كبيرة جدا تفرعت الى فروع كبيرة واماكن تواجدهم في اماكن كثيرة من شمال افريقيا من ليبيا حتى المغرب .

أجــــيّر ⴰⵊⵢⴻⵔ

c 7فهو فن شعبي مفعم بالحياة والجمال والإثارة ابتدعته أنامل ناعمة ليضفي على العروس جمالا. هو طريقة للتزيين تقوم بها امرأة مختصة في ذلك، فتزخرف أيدي وأرجل العروس بأجمل النقوش والزخارف. حيث يتم رسم هذه الأشكال بمادة الجير(1) على يد مخضبة بالحناء باستعمال عود صغير أو تادرا من النخلة وبتفاعل هذا الجير مع الحناء تعطينا في الأخير  أشكال  زخارف جميلة  بلون أخضر قاتم مائلة إلى سواد فوق لون الحناء البرتقالي الزاهي .

----------------
(1) الجير نقتنيه من العطار وهو هو حجر يؤخذ من الطبيعة يشبه مادة الجير المعروفة ولكن له رائحة خاصة خانقة هو عبارة عن خلطة نحضر  شناضر ونقوم بتهريسه ونضيف له قليل من الزيت و قطرات من الماء للحصول على عجينة.

أحولي ⴰⵃⴻⵍⵉ

 اللباس الأمازيغي الحالي (نفوسا/جنوب تونس/مژاب) المعرف بالحولي "تالابا" كان إلى وقت قريب منتشر في كل إفريقيا الشمالية وأول اللوحات لشريف وازان المغرب للفنان Josep Tapiró Baróوحتى وقت قريب يلبس عند الشاوية والأطلس المتوسط وذكر في عدة مراجع تاريخية إنتشاره في كل تامازغا ويبدو أن البرنس مجرد تطور من نفس اللبسة

Madghis M. Madi

أخطاء في تاريخ مزاب

cromosom مزاب والجين الأمازيغي E1B1B1BM81 

أصل المزابيين(01)

  المزابيون أمازيغ من قبيلة زناتة , موطنهم الأصلي هو شمال إفريقيا كسائر الأمازيغ ، و الفحوص الجينية les tests genetiques  تبين أن المزابيين يحتوون على الجين الأمازيغي e1b1b1bm81بنسبة عالية تفوق 86% و هذه النسبة الأعلى من بين كل أمازيغ الجزائر.

  والدراسات اللسانية البربرية تؤكد أن لغتنا المزابية زناتية متقاربة مع لهجات الزناتيين و قد وجدت خطوط و رسوم بربرية تعود إلى ما قبل الإسلام في ناحية سيدي مبارك ببريان و في مناطق عديدة من واد مزاب لم يأت المزابيون من تيهرت بل كانوا أيام الدولة الرستمية متواجدين في واديهم و كانوا على مذهب المعتزلة و لا تزال مقبرة أجدادنا المعتزلة موجودة إلى اليوم ، بل يذكر الشيخ أطفيش أن المزابيين كانوا يحاربون الرستميين نعم بعد هجوم العبيديين على تيهرت نزح الإمام يعقوب بن أفلح إلى سدراتة مع أفراد و عائلات بربرية معدودة ، و هي عروفة إلى اليوم في وارجلان مثل عائلة بافلح ، و البقية بقيت في تيهرت و انصهرت و المزابيون تحولوا إلى المذهب الإباضي بعد القرن الرابع الهجري على يد الشيخ محمد بن بكر الفرسطائي و الشيخ بابا والجمة و الشيخ ابراهيم بن مناد العطفاوي... رحمهم الله تعالى معنى ذلك أنهم لم يعرفوا الإباضية السياسية بل انخرطوا مباشرة في الإباضية الإجتماعية التي جاءهم بها الإمام الفرسطائي بيان ذلك أن آخر الأئمة الرستميين لما عرضت عليه الإمامة في سدراتة قال : إن الجمل لا يستتر بالغنم , بمعنى انتهى عصر السياسة , و كان المزابيون إلى ذلك الوقت معتزلة , ثم تبنوا الإباضية العقدية الفقهية الإجتماعية.

 

cromosom دراسة جينية(2)

تقع منطقة (اغزر) وادي مزاب جنوب الجزائر، هي عبارة عن هضبة صخرية كلسيه متميزة بقساوسة طبيعتها الصراوية الجافة، لقد عرف بنو مژاب بإرادتهم الفولاذية في تحدي تلك الظروف الطبيعية الصعبة، ومما لا شك فيه أن العوامل التاريخية والجغرافية جعلتهم في عزلة، لكن هذا الانعزال كان أمر هام جدا لعلماء الجينات، فقد وجدوا أن بني مژاب أحسن مثال لتحديد الأصول الجينية لعرقية الأمازيغ.

ففي دراسة جينية حديثة نشرت هذا العام : أخذ العلماء عينات من 67 شخص ينتمون إلى بني مزاب في الجزائر :

أولا لتحديد جيناتهم الأبوية  أ(صول أبائهم)

وثانيا لمعرفة ما إذا كانوا :

مجتمع عرقي ؟  (ينتمون إلى عرق واحد ؟)

أو مجتمع مذهبي ؟  (من أصول عرقية مختلفة جمع بينها العامل الديني  ؟)

أم هم مجتمع إثنو-ديني ؟  (مجتمع عرقي وديني في نفس الوقت)

كانت النتائج على النحو التالي :

جاءت جينات المشاركين في الدراسة على النحو التالي :

السلالة المتصدرة هي السلالة الشمال افريقية  E-m81

بنسبة الأغلبية الساحقة 86.5 بالمئة

والنسبة المتبقية 13.5 بالمئة تتقاسهما 7 سلالات مختلفة

أهمها السلالتين R1B1* + E-m2بنسبة 3 بالمئة لكلاهما

ثم بقية السلالات بنسبة 1.5 بالمئة لكل سلالة

نتائج الأصول الأبوية لبني مزاب غرداية الجزائر

 

وبمقارنة نتائج بني مزاب الجزائر مع نتائج دراسات جينية عن تجمعات أمازيغية من شمال افريقيا، 3 منها من المغرب والرابعة خاصة بجينات واحة سيوة (مصر) ، لوحظ أن بني مزاب الجزائر يحملون نفس بصمة الجد المشترك (الأصول الأبوية القديمة) مع أمازيغ المغرب، فالسلالة المتصدرة في جينات بني مزاب الجزائر هي نفسها المتصدرة في جينات أمازيغ المغرب E-m81بنسبة كبيرة كذلك تصل إلى 79 بالمئة في المغرب، ما يجعلها بامتياز البصمة الوراثية لجينات الأصول الأبوية للأمازيغ.

نتائج نسب السلالات الجينية الأبوية المنتشرة في جينات 5 تجمعات أمازيغية من شمال افريقيا

 أكدت الدراسة أن هذه السلالة (البصمة الوراثية) هي سلالة شبه منعدمة خارج شمال افريقيا وتنتشر أساسا (بكثرة) في التجمعات الأمازيغية، كما أشارت الدراسة بالرغم  من أن بني مزاب يحملون في غالبيتهم الساحقة نفس السلالة مع أمازيغ المغرب إلأ أن هناك بٌعد بيني بين الإثنين (اختلاف في التحورات السفلية)، فبني مزاب يتميزون عن البقية  في فروعهم السفلية وهو ما يفسر تاريخيا بانعزال حتى على بقية الأمازيغ.

------------------

 (01)المصدر: منشور في الفايسبوك لـ محمد الرياني

 (02)  بتصرف من موقع   tribusalgeriennes   02   01

أدباء اللغة المزابية

 الأستاذ عبد الرحمن حواش

Icon 09

الأستاذ عبد الرحمن حواش الباحث في الشأن الأمازيغي أحد رموز الثقافة الأمازيغية في منطقة مزاب، من مواليد غرداية خلال سنة 1929 ونشأ بمدينة السوڤر بتيهرت حيث كان والده يمارس التجارة. زاول تعليمه الابتدائي بالمدرسة الفرنسية وكان دائما من المتفوقين ،ثم أرسله والده الى مسقط رأسه ودخل مدرسة الاصلاح الحرة في سنة 1911 واصل تعليمه بمعهد الشباب [الحياة حاليا] بمدينة لڤرارة [زكرير] أين استظهر القرأن. وفي سنة 1919 قرر الرجوع إلى تيهرت لممارسة التجارة. في سنة 1971 عيّن من طرف الجماعة المزابية و التجار رئيسا لهم لتولي شلونهم. رغم انشغال الأستاذ حواش عبد الرحمن بالتجارة قد كان من الأعضاء المشرفين على تسيير عشيرة أت علوان بغرداية وقد تشرف برئاستها لمدة سنوات وكان....

اقرأ المزيد

الأستاذ ابراهيم عبد السلام

من مواليد غرداية تغردايت 11 جوليت سنة 1954. تلقى تعليمه الأبتدائي،المتوسط والثانوي بمدارس غرداية .له تكوين عصامي في الاليكترونيك، و أبدى ميوله في مجال الكهرباء مبكرا بحكم ان والده كان يمارس هذه المهنة منذ مطلع الخمسينات، إلى أن أسس شركة abelec للأدوات الكهربائية. منذ صباه شغلته تساؤلات حول الادب المزابي واللغة ،فنمت فيه موهبة الاهتمام بالتراث . جمع العديد من القصص الشعبية و الأساطير فأنقد منها ما أ أمكن من طي الشفوية الى سجل التوثيق. مارس العديد من الأنشطة الثقافية و الرياوية، حصل على......

اقرأ المزيد

الأستاذ نوح مفنون أحمد

من مواليد غرداية [أت يزجن] بني يزقن في 11 مارس سنة 1949. ،التحق بالمدرسة القرأنية الجابرية ثم بالمدرسة الرسمية بمسقط رأسه أين زاول دراسته الابتدائية، ثم التحق بالطور المتوسط. وفي سنة 1966. التحق بثانوية عقبة بالجزائر العاصمة أين نال شهادة البكالوريا شعبة علوم تجريبية وفي سنة 1969. .وفي نفس السنة التحق بالمعهد الوطني للزراعة بالحراش، وتخرج سنة 1973 بشهادة مهندس دولة في الزراعة تخصص إ اقتصاد ريفي .درّس ابتداءا من سنة 1974 بمعهد التكنلوجيات الزراعية بمستغانم إلى غاية .....

اقرأ المزيد

 الشاعر عبد الوهاب بن الشيخ حمو فخار

Icon 09

من مواليد 13 نوفمبر 1951 بغرداية رائد الأدب المزابي الأمازيغي، من الشعراء الأوائل الذين افنوا عمرهم من اجل ترقية الحرف الأمازيغي وتمكينه في المجتمع المزابي اداء و دلالة بعد نيله شهادة البكالوريا فلسفة عام 1973 واصل دراسته بالجامعة المركزية بالجزائر العاصمة فرع "علم النفس التطبيقي". قبلها كان من الاطارات الوطنية التي تدربت بمركب الحديد والصلب بعنابة ليتوجه بعدها إلى مسقط رأسه ويسهم في إرساء قواعد أول شركة حكومية ضخمة للحديد والصلب فيها، حيث عين مسلؤولا على مخبر مراقبة نوعية الانتاج. وما يجدر ذكره أنّ.....

اقرأ المزيد

الشاعر صالح تيريشين

من مواليد 12 شتنبر سيبتمبر 1952 . بأت يزجن بني يزقن ولاية غرداية ، تعلم في المدرسة الحرة الجابرية و الاستقامة للمرحوم الش يخ محمد بن يوسف طفيش ثم المدرسة الرسمية مابين 1958- 1964 . ومرحلة المتوسطة في المعهد الجابري الحر وفي متوسطة غرداية ما بين 1964- 1967. زاول تعليمه الثانوي بالجزائر العاصمة بثانوية الادريسي الأمير عبد القادر مابين 1967- 1971. وفي س نوات 1971- 1975 انتقل إلى الجامعة والمدرسة العليا لتكوين الأساتذة ليتخصص في الفيزياء والكيمياء. في مطلع الثمانينات اشتغل اطارا مكونا في شركة انابيب بغرداية SNS و أستاذا لمادة الرياضيات بمعهد عمي سعيد بغرداية و بإكمالية الشيخ عبد العزيز الثميني والمعهد الجابري بنات إلى أن........

اقرأ المزيد  /  اقرأ المزيد

الشاعر يوسف بن قاسم لعساكر

الشاعر يوسف بن قاسم لعساكر من مواليد 04 اكتوبر سنة 1971 بمدينة بريان بركان ،نشأ في أسرة متواضعة تهتم بالعلم، كانت بدايته التعليمية بمدرسة الفتح القرأنية و مدرسة الأمير عبد القادر لمدة سنتين ثم بالمدرسة الابتدائية الشيخ صالح بن يحيى الطالب باحمد بحي الشيخ بابا السعد. ثم اكمالية الشيخ ابي اليقظان. ومرحلة الثانوي مابين بريان و متليلي الى ان تحصل على شهادة الباكالوريا شعبة أداب ولغات بثانوية الشيخ محمد الأخضْر الفيلالي بغرداية سنة 1993. درس اللغة الإنجليزية و أدابها بمعهد اللغات الأجنبية ببوزريعة بالجزائر العاصمة وعمل كمنتج اذاعي بالقناة الثانية 05 سنوات ضمن برنامج ثقافي [تيزفري] 1999 2004 أين تم فيه استضافة الشيصيات الفاعلة في.....

اقرأ المزيد

 المنشد عمر بن يحي داودي

Icon 09

من مواليد 1956 بـأت بنور بنورة ولاية غرداية، نشأ بين أحضان أسرةمحافظة وزاول تعليمه الإبتدائي بمدرسة النور القرأنية و بمدرسة الشيخ الحاج صالح داودي. منذ صغره أحب الفن، اكتشف موهبته من خلال المحيط العائلي الذي شجعه لتفتيقها و صقلها بالإضافة بالإضافة إلى النشاط المدرسي والكشفي بفوج النور حيث ظهر بأول أداء له الرائعة "يا معهدي" للشاعر صالح باجو. منذ ذلك اليوم سلطت عليه الأنظار كصوت متميز في مطلع السبعينات مع كوكبة النور الثقافية واكتسب منها ذوقا فنيا وحسا مرهفا.يعتبر الفنان الشاعر عمر داودي من مجددي التراث الغنائي القديم الذي كاد ان يندثر لولا ما بدله من جهد في........

اقرأ المزيد

الفنان عمر بن سليمان بوسعدة

من مواليد 20 ديسمبر 1976 بغرداية ، نشأ في اسرة محافظة محبة للعلم ، تعلم في المدرسة القرأنية والمدرسة الرسمية بغرداية من مرحلة الابتدائي الي غاية الثانوي. متحصل على شهادة الدراسات الجامعية التطبيقية من جامعة التكوين المتواصل. باحث في التراث المزابي، ظهر من خلال نشاطه الثقافي في المناسبات و حفلات الأعراس، منشدا و شاعرا متميزا. فقصائده تتناول المواضيع الاجتماعية والطفولية. كوّن و أطّر العديد من الأصوات الانشادية التي شنّفت الأسماع وأطربت القلوب. من انجازاته  سبعة ألبومات فنية انشادا و........

اقرأ المزيد

الفنان موسى كريزو

الشاعر موسى كريزو من مواليد 27 نوفمبر 1972 بمدينة لڤرارة زكرير ،نشأ في عائلة بسيطة متواضعة دخل المدرسة القرأ نية "الحياة" وزاول تعليمه المرحلة الأساسية إلى غاية السنة التاسعة، ثم المرحلة الثانوية بغرداية في متقن بلغنم . منذ صغرة ولع بالأغنية الترا ثية المزابية لا سيما لما تفتحت عيناه على أغاني الفنان عمر بن يحيى داودي الذي كان سببا في انطلاق موهبته. في مطلع التسعينات بعد نيله شهادة الباكالوريا علوم دقيقة، انتقل الى العاصمة للدراسة بجامعة باب الزوّار في تخصص الكمياء الصناعية اين تحصل على شهادة ليسانس في.....

اقرأ المزيد

 الشاعر الحاج يحيى أحمد ن عمر

Icon 09

من مواليد أت مليشت يوم 6 ؤومبير، نوفمبر 1964، زاول دراسته بمدرسة النصرالحرة والمدرسة الرسمية حتى مستوى الثالثة ثانوي. في سنة 1991 تحصل على شهادة اطار فيالمحاسبة. شرع مبكرا في العمل الثقافي منذ سنة 1979 ضمن فرقة كوكبة النصر وأدى معهم أناشيد بالمزابية ولم يبرز نجمه إلا في مهرجان المجموعات الصوتية سنة 1980. انطلاقته الشعرية كانت سنة 1986 و تمثلت في صرخة على لسان معْلم أثري. انضم الى جمعية نجم الأدب الاسلامي بالجزائر العاصمة سنة 1986 أين احتك بالفنان عمر بن يحي داودي و اكتسب منه خبرة في مجال الشعر المزابي. درس اللغة المزابية على يد الأستاذ عبد الرحمن بن عيسى حواش والأستاذ عبد السلام ابراهيم واكتسب منهما قواعد اللغة المزابية ولازال في.......

اقرأ المزيد

عبد العزيز الحاج عمر

الحاج عمر عبد العزيز من مواليد 1949 بتاجنينت العطف ولاية غرداية ،نشأ في عائلة محافظة، تعلّم مبادئ اللغة العربية بالكتاتيب ومدرسة النهضة القرأنية. ثم سافرإلى العاصمة لمزاولة التعليم الرسمي. عند عودته الى مسقط الرأس اشتغل معلما بمدرسة النهضة القرأنية لسنوات، فبرز منذ الستينات منشدا ومنشطا في حفلات الأعراس والمناسبات الدينية والاجتماعية. هو من مؤسّسي مجموعة الفن والأدب الاسلامي بالعطف سنة 1975 الى غاية 2003 إهتم بالأهازيج والألحان الثرا ثية القديمة فاستلهم منها ونظم أشعارا على منوالها ايمانا منه ان التجديد امتدادا للأصالة. يمتاز شعره بالبساطة و.........

اقرأ المزيد

مصطفى بن كاسي العلواني

مصطفى بن كاسي العلواني من مواليد 03 شتمبر 1970 بغرداية زاول دراسته إلابتدائية بمدرستي : العقيد لطفي ومدرسة المسجد بغرداية، أما مرحلتي المتوسط والثانوي فبمعهد عمي سعيد بغرداية، تحصل منه على شهادة البكالوريا سنة 1989 شعبة علوم طبيعة وحياة، وعلى شهادة الشرعيات بملاحظة : ختم القرأ ن سنة 1989 وكان عضوا نشطا وبارزا في المجموعة الصوتية ولجنة المسرح والثقافة بها. ثم تخرج سنة 1994 من المعهد الوطني للتكوين العالي للبناء برويبة بشهادة مهندس دولة في البناء- فرع هياكل – وأضاف بكالوريا أخرى سنة 2006 في شعبة الأداب والعلوم إلانسانية تحصل بها سنة 2011 على ليسانس في.....

اقرأ المزيد

 الفنان عمر العادل بن الناصر

Icon 09

من مواليد بريان ولاية غرداية يونيو سنة 1943. نشأ و تعلم في مدينة بريان و قضى فيها فترة صباه. ثم زاول تعلمه في معهد الحياة أين نهل بلاغة اللغة العربية و تعاليم الدين و التاريخ قبل أن يلج عالم الغناء من بابه الواسع. كان منشدا في المجموعة الصوتية بمعهد الحياة أين كانت تؤدي المدائح الدينية في مختلف المناسبات. إشتغل معلما للغة العربية في إحدى المدارس الإبتدائية ببريان في مطلع السبعينات و أيضا كان منشطا ثقافيا بها. أثناء تواجده بالجزائر العاصمة تعرف على.......

اقرأ المزيد

الشاعر بوكراع سعيد

الشاعر بوكراع سعيد من مواليد بريان 04 نوفمبر 1971 ، نشأ وترعرع بين أحضان أسرة متواضعة زاول دراسته الابتدائية بمدرسة الأمير عبد القادر ثم مرحلة المتوسط بالمتوسطة الجديدة بحي امداغ وكذا الثانوي. ولع بالشعر والأدب منذ صغره. شارك في العديد من المنتدايات والمهرجانات الثفاقية الخاصة بالشعر، منها المهرجان الأول للشعر المزابي بغرداية من تنظيم المحافظة السامية الأمازيغية سنة.......

اقرأ المزيد

كاسي وصالح عبد الوهاب بن بابهون

لشاعر كاسي وصالح عبد الوهاب بن بابهون بن سليمان من مواليد بريان في الثالث عشر شتنبر 1979 نشأ في احضان اسرة متواضعة، كانت سنواته التعليم الابتدائية بمدرسة الأمير عبد القادر ثم المتوسط بمتوسطة حي امداغ . منذ صغره انظم الى مجموعة براعم الفتح المتفرعة من مجموعة الحان الفتح الثقافية التى التحق بها سنة 1990 . مارس المسرح والانشاد و......

اقرأ المزيد

أزل ن نزمرت

للشاعر المنشد عمر بن سليمان بوسعدة

وي كنعن ئمانس ؤسّان

ئناس اديزوا غل تدارت ن ئمووان

ازل ن تالويت يتوسّان اينْ ومشان

تازمرت ايْ تبنين ئي وى مضين اطّان

اسّينّات اتسلّدْ ئي ونّهت د وندرا

د وي لان يسدچوم اوسوفين اسفار

د و يضيضن ئداق غل وفوغ ازغار

يسعيا سامو س وضران ال ديدْ بڒ

منشت ديسن ئي نّان : أنچ أنچ

سي وضان دولند قّارن انّج انّج

تمدورت تقار: " وي خسن اديافج"

س تسونان س ربي ادياوض انّج

ئزيغ سرس ئمانس تيجورد

اڤّود ؤمارو تنيد "ياس تاڒ"

اتّا اسوفي اتّا اصوضي

اسمل جاجتش ويجي غي س وزغار

اڒبحد ايوا س وسان ئي ميّسنْ

ؤنّسّين بتّا ئسكرام ئمار.

 

المصدر : انثولوجيا الأدب المزابي ⵉⴷⵓⵔⵔⴰⵏ ⵏ ⵜⵙⴻⴽⵍⴰ ⵜⵓⵎⵥⴰⴱⵜ‎

أسّـــــوو ⴰⵙⵓⵡⵓ

c 7

أسوو هو عبارة عن لّيمت وتغرز فيها القرنفل وتوضع في إناء يدعى لمترد وبجانبها خرقة برتقالية ولفة من خيط أخضر بهذه الأوان الزاهية المتزاوجة نحصل على ديكور جميل فهي تطلق رائحة طيبة وإن لها تأثير خاص على نفسية العريس فهي تذهب عنه التوتر ليلة الزفاف.  تقدم كهدية للعريس في يديه عشية حفل أسبّارك من قبل شخص كيسر في العائلة بعض القصور يقدمها والد العريس وفي بعض القصور يقدمها صهر العريس، وهو بدوره يهديها للعروس فتمسكها بين يديها حين تتصدر في صبيحة اليوم التالي.

أشمـــــوس ن لبخور ⴰⵛⴻⵎⵎⵓⵙ ⵏ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ

c 7

أشمـــــوس ن لبخور هو عبارة عن عقاقير توضع في خرقة من قماش برتقالي تكون مزينة،  فتطلق رائحة عطرة من البخور.


عقاقير  أغرم ن آت مليشت [أسوّو - دريريت أو القرنفل].
عقاقير برڤان تحتوي على [تاكرننوت أوسرغين تارا لورد باشولي مسكتا لمشت لعنبر دريريت قليلا من العطر].

أشمر د سرسي ن ييمان

ئنزان أتنفاس نات مزاب  أمثال وحكم وقصص مزابية 3

الشاعرمصطفى بن كاسي العلواني

c 7

أنبراس، أمدياز، أسلماد: مصطفى ن كاسي نات علوان ( زينون)

ينايانغ أسرنغ محمد، يوش أديزال غفس" أوليتيتف تادارت ن يوش ، واسي ديس أولس زاف نوسيلي ن ييمان "

أنان ئمزوار ديوايني ئنان ن ئوالن أبهان ، ديسن تاضفي ئوالنو:

-أمان تينزار:

أوالو يتوانا ئواسي يسالاي ئمانس ، ئخزر ئمانس ئف ميدن ،

ونسين سباتا ئتنييف: سويتليس ، أمغ سطارواس ، أمغ سوبهاس، أمغ أمغ....

أتافد مانيي يزوا يخس ميدن أسدجن أنشان، أنتا أديسيول دامزوار ، أديش دامزوار، ادياتف ، أديفغ، أديقيم دامزوار، أديقدا تغاوساس دامزوار..

يخس أدكحزن أزدجن أنشان ، أمغ أدستشرن حد باش أديقيم...

يدجور تابجناس ئشمرت غ لوجنا أن باتا أمان تينزارس يوگد أدفسان...

-حدن ئضس س تنزارس

أون ئنزي يروزد ئومزوار، فواسي يسالاي ئمانس ، ألتازا أوليرزم ئميس ، يسوفغتد أستنزارس،أديسوفغ أنشانس ديكت أتنهيت دوسوضي...

-حدن داوراس ، يسالاي ئمانس غ لوجنا، نتا لاش ؤلا دشرا...

يتوانا ئواسي يسالاي ئمانس ف ميدن، أسروزنتيد ميدن ئووراس ( الدخان) أيني أديالي غلوجنا يافج ، أوليتيدجي أولا دشرا...

-تانفوست ن تايدرت ن ئردن

توني ديكت تنفوست تضرا بكري جار بابا د مميس،

بابا يخس أسيوش تاضفي ئمميس فواسي يسالاي ئمانس ف ميدن...

أوليغيس أسيني ئمميس أمو والسالاي ئمانتش ف ميدن..سويوال أوبرك ، أمغار يلا يسن بلي أوال يوغلب ولديتيوي..

أون بابا سوايني يلاد ازمني ، يلويازد أون أبريد ئلا أسييني أسيس ئمميس فوسيلي نيمان س تنفوست، باش أولتيتتي مميس يدج أسيس تمدورتس

ئويت غ ليكت أصابت نيردن ،أيتبها يدجو يوش ديس تنميرت أسوگاسني ، أتاوراغت أتينيد دورغ....

أيني ئلان أدجورن ، أساوالن فتنميرين أسنيوشو يوش أسوگاسني لاش تورميزين ، ديسافن أوسيند،..

أمو بسي...ئسستن بابا مميس، ساسيشن سنت تيدرين ، ئكت أسيسنت تقل غ لوجنا أتشمر تابجناس، تيضيضت تينز غ لتمورت ، يناياس: أممي أشسستنغ ئگن أوسستون: أويسن أدمانت أسيسنت أغانيف :؟؟ يناياس مميس يتلوياييد أيابا أتايدرت ئلان تقل غلوجنا أنتاها تيف....

أختني يستفد باباس أين تيدرين أيسنتينت ، يسشناستنت ئمميس ، يناياس :

سل أممي تلمدد، أخزر توني ئلان تقل غ لوجنا لاش ديس أولا دشرا ، سوايني ئلان تفسوس ولتينيز ،

أما توني سوايني ئلان تزوزي س تاضفي ن ييردن ولتنجم أولا أتشمر تابجناس..

يرني ديويوالس: واسي يسالاي ئمانس تمدورتو أناون تيدرت ئفران لاش ديس تاضفي ، أضو ئدوسين أتياوي.

أما واسي يسروسو ئمانس ئميدن ، أسن بلي تابجناس تلا تشور س تضفي ، ئجور ديدس غرش باتا أتبيد أسيس..

أختني يراس مميس يناياس :حماليك تلا تيوض أتكيرضاتش أيابا ، أدهانت أسشني يو، ئف يي مراو نيوالن أوبرك...تنميرت توغيتت أيابا..

يراس باباس ، ئمزوارنغ أممي أسجمونانغد فوامو،داين دوو دابريد ئغدين ، ئلين أنيجور ديس.

أنبراس، أمدياز، أسلماد: مصطفى ن كاسي نات علوان ( زينون)

العلواني مصطفى بن كاسي

تغردايت ، الأحد 18 جوان 2017

أصل المزابيين 33: الإمتداد الجيني والأركيولوجي إلى إنسان العصر الحجري القديم

أصل المزابيين 33: الإمتداد الجيني والأركيولوجي إلى إنسان العصر الحجري القديم

Icon 09

الفحص الجيني الذي أجريته في مختبر 23-andMe الأمريكي كانت نتيجته أن الإنسان القديم الذي أنحدر منه يعود تاريخه في شمال افريقيا إلى 48000 سنة , و هذه الفترة الممتدة من 40000 سنة إلى ما قبلها تسمى العصر الحجري القديم .

و بالرجوع إلى بعض الأبحاث الأجنبية الميدانية وجدنا آثار ذلك الإنسان القديم في مزاب , و حين تجتمع الأدلة الجينية و الأركيولوجية تكون الموثوقية في أجلى صورها العلمية لا الحكواتية .

يقول بيار روفو انه وجد على بعد13 كلم من غرداية في طريق المنيعة أدوات ترجع إلى العصر الحجري القديم و أخرى تعود إلى الحجري الوسيط القفصي

À côté de cet ensemble moustérien archaïque et moustérien évolué (atérien), qui ne diffère en rien de ce que l'on retrouve habituellement dans l'Afrique du Nord et dans le Sahara j’ai recueilli tout un groupe d'instruments de petite taille....... " Pierre Roffo (Note sur les civilisations paléotithiques du Mzab) 5

Icon 09

و يذكر بيار روفو أدوات متعددة وجدها في مزاب كانت تستعمل من الإنسان الحجري الموستيري من كاشطات و أقراص و شفرات....

و الانسان الموستيري هو الذي عاش في العصر الحجري القديم ما قبل 400 قرن

L'outillage de type de moustérien de cette station qui comprend 161 instruments en silex est composée de pointes unifaces, de racloirs, de grattoirs, le de disques, de lames, de burins, d'un grand nombre de nucléi et d’éclats de taille et enfin d'un certain nombre de silex de petite taille (formes aberrantes) 7

صورة من كتاب  : (ABONNEAU. (PREHITOIR DU M'ZAB

و أخرى ملتقطة من نتيجة فحصي الجيني للانسان الذي أنحدر منه و الذي عاش في شمال افريقيا منذ 48000 سنة

-------------------------------------------

بقلم  Med Berriane

أصل لفظة تنوبا

Icon 09ⵜⵉⵏⵓⴱⴰⵡⵉⵏ تينوباوين

إن للمقابر كما للمتوفّين حرمة في مزاب، و لهم ذكر سائر في الخالدين، و ذلك بزيارتهم من طرف الأهل والأقارب في مناسبات عديدة مثل يومي الإثنين والخميس من كل أسبوع، و في مواسم الأعراس كعادة (تحيزّا)، و عادة ارجال (الإلتحاق بالحلقة) للتلاميذ الحافظين قسطا من القرآن (الى سورة الرحمن) والأعياد والمناسبات الدينية، اين يتلى فيها اقساط من القرآن، و يدعى لهم بالخير، أحيانا تحت اشراف هيئة المسجد (ئعزّابن) وفيها يتم توزيع الصدقات مما يُجمع من المتصدقين، وغالبا ما يكون خبزا، تمرا، و كسكسا مطهيا بكيفية خاصة مع قطع من اللحم، تعدّه الأمهات في بيوتهن يدعى (وشـّو نـ تنوبا)، توزًع كوقف بإسم المتوفى من كل عائلة، كصدقة جارية، ولفظة تنوبا كلمة أمازيغية تجمع إلى تينوباوين، اسم لهذه العادة القديمة، كان يقوم بها سكّان وادي مزاب ولا يزالون إلى يوم النًاس هذا، رغم أن هناك من يراها من البدع، ربمّا لأنه لم يفهم مقاصدها وأثرها في المجتمع من حيث التكافل والإهتمام بالمعوزين، ممن قهرتهم ظروفهم، فهي فرصة لإسعادهم، وللسعادة ألف طريق.

ولفظة تنوبا او تينوبا تعني عند أمازيغ (ئيموهاغ) التوراڤ خاصية الميت او ما له علاقة بالميت، وهي من فعل ئبا iba ,ⵉⴱⴰ ,بمعنى مات، غاب للأبد، افضىت روحه إلى بارئها، او فصلت الروح عن الجسد.

 

بقلم الاستاذ يوسف لعساكر

أصول المزابيين 1: رافد بني مصاب

أصول المزابيين 1: رافد بني مصاب

Icon 09

ذكرنا سابقا أربعة روافد بربرية رئيسية يتشكل منها بنو مزاب , و لنفصل قليلا بشأن كل رافد , و لنبدأ ببني مصاب الذين يذكر المؤرخون أنهم انتقلوا من الشمال إلى الوادي و سكنوا مع إخوانهم الزناتة هناك , و ابن خلدون يقول بأن سبب انتقالهم إلى الوادي هو حروبهم مع كتامة و صنهاجة من جهة و مع بني هلال من جهة أخرى , أنظر ابن خلدون : العبر ج7ص128

و لكن بادين له أربعة أبناء مصاب أو مزاب , و عبد الواد , و زردال , و توجين , و اقتصرت الهجرة على أبناء مصاب -مزاب- دون بني عمومتهم الذين لا يزالون في الناحية الغربية و المغرب ؟

و يذكر الشيخ ابراهيم متياز أن بني مصاب بن بادين هم الذين أتوا بالأسلوب المعماري , أما قبلهم فكانت هناك أكواخ و دور بسيطة و قرى كثيرة صغيرة أمثال تلزضيت أقنوناي بوكياو تمزارت تفيلالت تيضفت مّومّو...

و هو ما أكده إبن خلدون من قبله إذ قال في قصورمزاب :

"و هذا الإسم للذين اختطوها و نزلوا بها من شعوب بادين... و سكانها لهذا العهد شعوب زناتة و إن كانت شهرتها مصاب " العبر ج7ص123 و ابن خلدون متوفى سنة 808 هـ حتى نفهم معنى قوله : لهذا العهد .

و يقول الشيخ متياز إن كثيرا من بني بادين قد تركوا الوادي بعد قيام دولة يغمراسن بن زيان في تلمسان إثر سقوط الموحدين و رجعوا إليها أي إلى تلمسان , لأن الدولة الزيانية قامت بسواعد بني عبد الواد أي أبناء عمومة بني مصاب أو مزاب .

و قويت الدولة الزيانية و امتدت في بعض فتراتها من حدود الزاب إلى نهر ملوية بالمغرب .

-------------------------------------

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 10: رافد الزاب وغيره من المناطق بعد حملة بني هلال

أصول المزابيين 10: رافد الزاب وغيره من المناطق بعد حملة بني هلال

Icon 09

لما أعلن المعز بن باديس ولاءه للعباسيين و اضطهد الشيعة في كل نواحي شمال افريقيا التي احتلها الفاطميون و تنكر للخليفة الفاطمي في مصر عاقبه هذا الأخير بأن أرسل جحافل الهلاليين من صعيد مصر عبر دفوعات متتالية , و بذلك حقق الفاطميون في مصر هدفين :

-التخلص من الهلاليين المفسدين في صعيد مصر .

-الإنتقام من صنهاجة و المعز بن باديس الذي تنكر لهم و أعلن ولاءه للعباسيين ,

قال ابن خلدون :

"و تقدموا إلى البلاد و أفسدوا السابلة و القرى و سرح إليهم المعز جنوده فهزموهم.... و طال عبثهم في البلاد و إضرارهم بالرعايا إلى أن خربت إفريقية (أي تونس) " العبر 1633 pdf

"و غلبوا صنهاجة و زناتة على ضواحي افريقية و الزاب " العبر 1562 pdf

و نتيجة لذلك تراجعت زناتة من الزاب و من مناطق أخرى إلى الصحراء و الواحات , قال ابن خلدون : " و كانت تخوم زناتة منذ أن غلبهم الهلاليون على افريقية (تونس) و ضواحيها أرض مصاب ما بين صحراء افريقية و صحراء المغرب الأوسط و بها قصور اتخذوها فسميت باسم من ولي خطتها من شعوبهم " العبر 1565 pdf

و قال : " و غلب الهلاليون قبائل زناتة على جميع الضواحي و أزاحوهم عن الزاب و ما إليه من بلاد افريقية و انشمر بنو واسين هؤلاء من بني مرين و عبد الواد و توجين عن الزاب إلى موطنهم بصحراء المغرب الأوسط من مصاب و جبل راشد إلى ملوية و فيكيك " 1836 pdf

و ذكر ابن خلدون في فقرات أخرى أن من أهل الزاب من انزاح إلى واركلان .

و الذي نطرحه كفرَضية Hypothèseللبحث أن الإباضيين من زناتة الزاب انزاحوا إلى مزاب و وارجلان أو واركلان , و غير الاباضية منهم قصدوا مناطق اخرى في الصحراء و جبل راشد و المغرب الأقصى...

فقد كانت الكثير من زناتة الزاب إباضية و كان للعالم الاباضي سليمان بن يخلف المزاتي(ت471هـ) تلاميذ كثر فيه . أنظر سير الوسياني 448

و يتفق ذلك مع ما جاء في revue africaineمن المكتبة الوطنية الفرنسية إذ جاء فيها عن حملة بني هلال على الزاب و تفرق أهله في الصحراء و الواحات :

  mais bientôt ils finirent par envahir le Zab et en chassèrent les Zenata, malgré l'aide que ceux-ciavaient reçu des rois Maghraouiens de Tlemcen (vers 450 de l'hégire). A la suite de ce revers qui rompit leur ligue, les vaincus se dispersèrent; pendant que les uns se rejetaient dans l'Ouest et y restaient Nomades, les autres se réfugiaient dans les montagnes et dans les oasis du pays et s'y adonnaient à la vie sédentaire.

 

و هنا تأتي فرضية تسمية سكان المنطقة بآت ن زاب , و لكن مؤرخونا يرجحون قول ابن خلدون و مبارك الميلي و غيرهما أنها نسبة إلى مصاب بن بادين

-------------------------------------------

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 11: نجدة مزاب لأهل وارجلان

أصول المزابيين 11: نجدة مزاب لأهل وارجلان

Icon 09

تكلمنا عن الروافد الفرعية التي تشكل منها مجتعنا المزابي , رافد بني مصاب بن بادين و رافد الرستميين الأريغيين و الوارجلانيين حسب المصادر العربية و أخيرا رافد الزاب حسب المصادر اللاتينية و الفرنسية , و قبل الحديث عن المكوّن الأساسي لمجتمعنا الذي هو المعتزلة الزناتة أحفاد الجيتول أصحاب القرى القديمة في الوادي : تلزضيت , أولوال , تيريشن , تفيلالت , بوكياو , تمزّارت....

قلت قبل الحديث في ذلك و الرجوع إلى تاريخ الجيتول وعلاقتهم بإخوانهم المور و النوميد و علاقتهم بملوك النوميد و وقوفهم مع يوغرطة في حربه ضد الرومان... يجدر بنا أن نذكر نقطتين تتعلقان برافد سدراتة و وارجلان

النقطة الأولى : تحول سوق سدراتة إلى مزاب , إذ كان السدراتيون مهرة في التجارة و كان لهم سوق تجتمع فيه سلع الأندلس و الجزائر و السودان الغربي , و بعد خراب سدراتة تحول ذلك السوق إلى مزاب , فكان المزابيون يتلقون السلع من كل تلك النواحي و يبيعونها لكل المتسوقين من الشمال و الجنوب , ثم بدأوا بعد ذلك في تسيير القوافل نحو الشمال و نحو السودان الغربي , ثم جاءت بعد ذلك مرحلة الإستقرار في الشمال في عهد الأتراك

النقطة الثانية : هجوم بني جلاب من تقرت على المتاجر الاباضية في وارجلان و قد طلب عزابة وارجلان النجدة من مزاب فذهبت إليهم جماعة من الفرسان و تمكنوا معا من صد الظلمة اللصوص , كان ذلك سنة 1756م . أنظر حمو أعزام " غصن البان في تاريخ وارجلان " 142

و قد نظم الشيخ الغرداوي أبو القاسم بن يحي المعاصر لتلك الأحداث قصيدة مما جاء فيها :

الحمد لله العظيم الشان... رب العباد الملك الديان

لما سمعنا مستغيثا بالندا... يا من يغيث أهل وارجلان

أعني ابن جلاب أتى بجيشه... لقتل عزابة وارجلان

جنوده مثل الجراد و الذبابْ... و النمل في الأعداد و الميزان

فرجعوا منهزمينْ كأنهم... سرب إذا طار من الغربان

فالحمد لله الذي قد هزم... جنود أهل الإفك و العدوان

.

.

صورة_لقصر_ملوك_بني_جلاب

-------------------------------------------.

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 12: البربر المعتزلة أصل ساكنة الوادي

أصول المزابيين 12:  البربر المعتزلة أصل ساكنة الوادي

Icon 09

تعود نشأة هذه الفرقة إلى واصل بن عطاء و هو شخصية ذكية سافر من المدينة إلى البصرة ليلزم حلقة الحسن البصري , و سئل مرة الحسن عن مرتكب الكبيرة أهو مؤمن أم كافر , فأجاب الحسن بأنه مؤمن عاص , فاعترض واصل و قال إنه في منزلة بين الإيمان و الكفر , فقال له الحسن إعتزلنا , فاعتزل و كوّن له أتباعا فسمّوا معتزلة

التسمية أطلقها عليهم خصومهم فهم يسمون أنفسهم أهل العدل و التوحيد , و لكنهم لم يرفضوها و يرون أنهم اعتزلوا الباطل مثل سيدنا ابراهيم الذي قال لقومه : " وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ " مريم 48

نشأة المعتزلة هي فكرية عقدية بالأساس و إن اشتهرت عنهم بعض الآراء السياسية , كانت البداية من حكم مرتكب الكبيرة ثم توسع الأمر إلى مباحث الصفات و القدر و مناقشة الزنادقة و اليهود و النصارى...

ما يهمنا الآن أن هذا المذهب انتشر بين البربر في شمال افريقيا لا سيما زناتة الذين هم أحفاد الجيتول , و ذلك راجع إلى واصل بن عطاء و عمرو بن عبيد اللذين أرسلا تلامذتهما إلى الآفاق لنشر المذهب

Icon 09

وفي ذلك يقول أبو القاسم البلخي (ت 327هـ) :” وفرَّق رسله في الآفاق يدعون إلى دين الله، فأنفذ إلى المغرب عبد الله بن الحارث، فأجابه الخلق " انظر: فضل الاعتزال، لأبي القاسم البلخي، ص: 66-67، ط: الدار التونسية للنشر، تحقيق: فؤاد سيد

ولما انتشر المذهب الاعتزالي بين البربر أُعجب بذلك معتزلة المشرق، فقال شاعرهم صفوان الأنصاري :

له خلف شعب الصين في كــل ثغرة... إلى سوسها الأقصى وخلف البرابر

رجـال دعــاة لا يَفُـــلّ عـــــزيمَهـــم... تهكـــــم جبـار ولا كيــــــد ماكر

في الحلقة المقبلة سنبدأ الكلام عن تاريخ أجدادنا معتزلة مزاب ثم عن بعض آراء هذا المذهب المحترم ان شاء الله ثم نتعرض قليلا لتاريخ زناتة و الجيتول .

صورة لمقبرة المعتزلة بتجنينت و مقبرتهم بآت مليشت.

-------------------------------------------.

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 13: لماذا انتشر الإعتزال في البربر ومزاب

أصول المزابيين 13: لماذا انتشر الإعتزال في البربر ومزاب

Icon 09

يقال أن البربر كانوا قديما متساهلين في الدين فتجد في القبيلة الواحدة وثنيين و عبدة الشمس و إله المطر " أنْژار" و إلهة الإخصاب " تانيت " و لا تزال الكلمتان مستعملتين في مزاب , الأولى بمعنى المطر , و الثانية مفرد تانيت جمع تينيتين بمعنى أوجاع الحمل و تمام عملية الإخصاب la-fécondation 

و لم يكن يحصل أي تصادم بين أطياف الأمازيغ المتدينين المختلفة , و لكن عندما جاءت المسيحية ثم الإسلام بدأ التصادم ما بين البربر أنفسهم و مع غيرهم لأن الدين أصبحت له أبعاد سياسية و اقتصادية و مذهبية .

فلما استغل الباباوات في روما المسيحية لتقديم رجالات الكنائس كلهم من الروم إلا القليل النادر و تبنوا أفكار الغزو و النهب و استعباد البشر... ثار البربر على هذه النوعية من المسيحية و تبنوا مسيحية بربرية أسسها المفكر دونات , و عاب الدوناتيون على الكنيسة الرومية العنصرية في التعيينات الكنسية و استرقاق البشر و نهب أموالهم....

و قد تكلم الشيخ متياز عن مغارات و دهاليز كثيرة في مزاب كان يأوي إليها الفارون المؤمنون بعيسى عليه السلام .

و بالفعل هناك مثلا من تلك المغارات المعروفة إلى اليوم : أغژو ن لوس , أغژو ن كاسي , أغژو ن فيغر........

و ربما يكون الفارون مسيحيين دوناتيين فروا من اضطهاد الرومان الكاثوليك .

و لماذا اعتنق البربر لاسيما الزناتيون الإعتزال عند مجيء الإسلام ؟

يبدو أن ذلك لسببين :

-السبب السياسي : و ذلك أن المعتزلة يرون وجوب الخروج على الحاكم الجائر إذا غلب على الظن نجاح الثورة عليه

-السبب الفكري : اتسام مذهبهم بالحرية الفكرية و استعمال العقل , و البربر عشاق الحرية .

سيأتي الكلام عن هاتين النقطتين في مذهب الإعتزال ان شاء الله

صورة " أغژو ن فيغر" بناحية بنورة

-------------------------------------------

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 14: المعتزلة في مزاب لماذا

أصول المزابيين 14: المعتزلة في مزاب لماذا؟

Icon 09

من الملاحظ أن البربر قديما كانوا عندما لا يتلاءم الدين المطروح مع الحرية و العدل ينبذونه و يثورون عليه فلذلك انخرط الكثير منهم في الحركة الاباضية و الصفرية و الاعتزالية كتمرد على نوعية التدين الرسمي الذي كرسه البعض لتشريع الاستبداد و الإستئثار بالحكم بدعوى القرشية و الجبرية و طاعة أولي الأمر بالإطلاق...

من البربر من اختار الاعتزال و هو مذهب يعتمد على خمسة أصول : التوحيد , و العدل , و المنزلة بين المنزلتين , و الوعد و الوعيد , و الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر .

و من أحسن من توسع في شرحها بلغة سلسة و منصفة أحمد أمين في ضحى الاسلام . موجود  pdf

و يبدو أن البربر تأثروا أكثر بأصلي العدل , و الأمر و النهي .

في العدل قالوا إن الانسان يخلق أفعاله بنفسه و هو مسؤول عنها و ليس مجبرا على شيء .

"إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا ۚ "

و هذا لا يناسب الحكام الجورة الذين يشيعون عقيدة الجبر و أن حكمهم قضاء و قدر لقتل روح الثورة في النفوس .

و في هذا السياق قال المعتزلة بالتحسين و التقبيح الذاتيين , أي أن العقل يدرك بنفسه حسن الأفعال و قبحها و أن الرسل كانوا يحركون العقول فقط , فالحسن ما حسنه العقل و يكون الثواب عليه و القبح ما قبحه و يكون العقاب عليه

و ربما سيرة " أصلاح نتمجيدا " قديما في مزاب كانت من بقايا المعتزلة  (hypothèse)

أما في أصل الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر فيرون وجوب الثورة على الحاكم الجائر إذا غلب على الظن نجاح الثورة عليه و إقامة حكم عادل و لا يجوز الركون إلى الظلمة .

هذه الأفكار العقلانية التحررية لعلها هي التي استهوت البربر كما استهوتهم الدوناتية في الفترة المسيحية .

-------------------------------------------.

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 15: بعض أفكار المعتزلة مذهب الزناتيين

أصول المزابيين 15:  بعض أفكار المعتزلة مذهب الزناتيين

Icon 09

حسب الشيخ متياز فإن الذي جاء بمذهب الاعتزال إلى مزاب هو زيد بن سنان الزناتي في القرن الثاني الهجري , و كنا قد ذكرنا بعض الآراء التحررية للمعتزلة في الفكر و السياسة , و لكن التاريخ يحكي أنهم لما سادوا أيام المأمون اضطهدوا مخالفيهم و سجنوا العلماء المخالفين لآرائهم عكس الاباضية الذين فسحوا المجال للجميع أيام الدولة الرستمية .

قال ابن الصغير المالكي الذي عاش فترة الدولة الرستمية : " و من أتى إلى حلق الاباضية من غيرهم قربوه و ناظروه ألطف مناظرة و كذلك من أتى من الإباضية إلى حلق غيرهم كان سبيله كذلك " أخبار الأئمة الرستميين 102

و في السياسة اختلفوا في شرط القرشية لتولي الحكم بينما الاباضية رفضوه بالإجماع إلا كمرجح بين المترشحين إذا تساوت الكفاءات .

و يشتهر المعتزلة بالتشدد في قبول الحديث و يسخرون من بعضها و يرون أنها مختلقة و لو قيل عنها أنها صحيحة الإسناد , خاصة ما يرونه منافيا للعقل , فالعقل عندهم بالمقام الأول , لما سمع الجاحظ مثلا حديث أن الحجر الأسود كان أبيض فسوّده المشركون , قال ساخرا : لماذا إذن لم يبيضه المسلمون بإسلامهم.....

و رفضوا جميع معجزات الرسول (ص) المذكورة في الأحاديث كنبع الماء من أصابعه (ص) و حنين الجذع... و قال بعضهم إن المعجزة الوحيدة للاسلام هي البلاغة القرآنية , و بعضهم رفض فكرة الإعجاز البلاغي و قال إن معجزة القرآن هي الصرفة , أي أن الله صرف الناس عن محاكاته.

و رفضوا فكرة كرامات الأولياء رفضا مطلقا .

-------------------------------------------

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 16: سبب إقبال زناتة على المعتزلة في مزاب

أصول المزابيين 16:  سبب إقبال زناتة على المعتزلة في مزاب

Icon 09

قال ابن حوقل : " زناتة و مزاتة قبيلتان عظيمتان الغالب عليهم الاعتزال " صورة الارض 94

الحديث عن المذهب الإعتزالي يطول , و المذاهب اجتهادات بشرية , و في كلها إيجابيات و سلبيات , و لكن المعتزلة من المذاهب التي ظُلمت و افتُري عليها كثيرا .

لعل من إيجابياتهم :

 1 تشجيع الخليفة العباسي المأمون على ترجمة كتب اليونان و الرومان و الفرس , فكان المأمون يعطي لكل مترجم وزن الكتاب المترجَم ذهبا .

 2  تركيز منهج استخدام العقل و النقد و نسبية المعرفة و الحد من النرجسية و ادعاء احتكار الحقيقة المطلقة

3محاربة المذهب الجبري الذي يزرع فكر الإستسلام للظلم و الاستبداد و الفقر و الجهل بدعوى أن ذلك مقدَّر و مكتوب .

4    مناقشة و تفنيد أفكار الزنادقة الذين أسلموا و لكن لم يتخلوا كلية عن مواريثهم الدينية السابقة مثل المنوية و الديصانية و الملاحدة , و الرد على شبهات اليهود و النصارى , و قد تركوا في ذلك مؤلفات قوية مثل كتاب الجاحظ " الرد على النصارى" و كتاب القاضي عبد الجبار " تثبيت دلائل النبوة " الذي قال فيه الذهبي : لم يؤلف مثله في بابه .

 5 تفسير الكشاف للزمخشري الذي لم يؤلف مثله في التفسير البلاغي و كل التفاسير القديمة و الحديثة هي عالة عليه في استخراج أوجه البلاغة .

لكن ما حظ البربر من كل هذا ؟

من الغريب أن قبيلة زناتة العريقة في البداوة تتبنى هذا المذهب !!!

ربما الأصل السياسي للمعتزلة في وجوب الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر و الثورة على الحكام الظلمة هو ما جعلهم يقبلون على هذا المذهب .

نطوي ملف المعتزلة كمذهب لنشرع في الكلام عن زناتة ثم البربر الجيتول ثم العصر الحجري لمزاب ان شاء الله

 

-------------------------------------------.

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 17: زناتة مزاب بدو بسطاء

أصول المزابيين 17: زناتة مزاب بدو بسطاء

Icon 09

لما كلّف العالم الجربي التونسي فصيل بن أبي مسور تلميذه أبو عبد الله محمد بن بكر الفرسطائي بإعداد نظام تربوي اجتماعي ينخرط فيه من بقي من أتباع المذهب عوضا عن نظام الإمامة , اعتكف في تقيوس أربعة أشهر يخطط , و لما انتهى من وضع ملامسه رأى أن يشرع في تطبيقه بوادي أريغ , و رأى أن الناس هناك أرق أفئدة و أنقى سرائرا , و بالفعل هُيّئ له غار تينّيسلي بقرية تيجديت التي تسمى الآن بلدة اعمر فشرع في التدريس و تكوين أسس الحلقة العلمية و الأنظمة الإجتماعية .

وكان يذهب في الربيع رفقة تلامذته و مواشيه إلى وادي مزاب , و ينشر أفكاره بين الزناتة المعتزلة , وكان يبسّط لهم العلم , عكس المعتزلة الذي هو مذهب نخبوي لا يفهم تجريداته العقلية إلا القليل .

ويذكر الشيخ متياز أن أهل قرية بوكياو كانوا الأكثر استماعا له , و أنه لقي صعوبات في قرى أخرى حتى أن الشيخ بابا السعد المتأثر بأفكاره وُجِد مقتولا في قرية تيضفت .

و يظهر لنا أن الناس هناك تطوروا من حياة الترحال إلى الاستقرار ومن سكن الغيران ثم الخيام ثم الأكواخ إلى بناء قرى و دور و أسوار .

و يروي الدرجيني عن كيفية تبسيط الفرسطائي للدين بتركيز فتاواه عن طريق ضرب أمثلة محسوسة من الواقع الصحراوي البدوي بعيدا عن الأفكار التجريدية للمعتزلة القصة التالية :

"ذُكر أن سائلا منهم سأله ما تقول في حلال خالطه الحرام أيوكل منه ؟ قال : ما ترى في حجر دخله جربوع و دخلته حية , كلاهما بمرأى منك, أتدخل فيه يدك طلبا للجربوع ؟ قال : لا أفعل مخافة الحية ,قال : وكذلك ما سألت عنه " الدرجيني الطبقات 1/184

صورة لبقايا قرية تلزضيت

-------------------------------------------

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 18: زناتة البربرية

أصول المزابيين 18: زناتة البربرية

Icon 09

البربر ينقسمون إلى قبائل شتى , و مزاب باتفاق المؤرخين أغلبهم من قبيلة زناتة , فمن هم البربر أوّلا ؟

البربر شعب قديم في شمال افريقيا , لكن كل من هب و دب يتكلم في أصولهم , و يريد أن يبتر أصالتهم في أرض شمال افريقيا , فقيلت في أصولهم حكايات و حكايات من باب التكتيك الإيديولوجي و الإحتواء و الإستيعاب , فقيل أنهم من اليمن , أنهم من الشام , أن النبيء داود طردهم من الشام و من فلسطين بالذات , و من هنا جاءت حكاية موهابيت , أنهم هربوا من الشام بعد مقتل جالوت , أن بني إسرائيل أخرجوهم من هناك بعد مقتل جالوت , و على غرار موهابيت قال من قال إنّ أجلّيد أو أڤلّيد جاءت من جالوت , و من ذلك القبيل قال بعض المروِّمين إن البربر من إيبيريا , كل ذلك بسبب التشابه في بعض الحروف , و قالوا أنهم من ولد إبراهيم عليه السلام , و أن أفريقش العربي غزا بهم إفريقيا و أسكنهم فيها , و أنهم قبائل مختلفة من حِمْيَر و مضر و كنعان , و أنهم من نسل العماليق...... و ما إلى ذلك من الحكوات الغريبة.

قال عبد السلام بن ميس : " الطريق نحو الحسم في هذه المسألة أصبح يتضح أكثر فأكثر , فمن المؤكد اليوم أن العنصر الأمازيغي ينحدر من العنصر الليبي القديم الذي سكن شمال افريقيا منذ أزل غير معروف " المؤلف (مظاهر الفكر العقلاني في الثقافة الأمازيغية القديمة " 25

و كثرة من المؤرخين يقولون إن إنسان العصر الحجري الوسيط المعروف بالإنسان القفصي انحدر منه البربر. أنظر مثلا العربي عقون (الامازيغ عبر التاريخ) 64

و قال جبراييل كامب : " تظافرت ببساطة معطيات علم اثار فجر التاريخ و الاشارات المستخلصة من النصوص القديمة مما يسمح بوضع المور دون صعوبة في البربرية الغربية ما بين المحيط و الملوية , و النوميد الماسيسيل في البربرية الوسطى الى الوادي الكبير و النوميد الماسيل في البربرية الشرقية باستثناء اقليم قرطاج و اخيرا الشعوب البدوية من جيتل و قرامنت في السهوب و المناطق الصحراوية " . جبراييل كامب ترجمة العربي عقون (ماسينيسا أو بدايات التاريخ) .191-192

خريطة بارباريا القديمة تبين مواطن البربر من نوميد و مور و جيتول

--------------------------------------------

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 19: زناتة بنسبة مهيمنة

أصول المزابيين 19: زناتة بنسبة مهيمنة

Icon 09

ذكرنا سابقا أربعة روافد رئيسية تشكل منها المزابيون

-الجيتول القدامى الذين يمتد موطنهم من تخوم أجدابيا إلى الساقية الحمراء و هؤلاء هم أسلاف زناتة .

-النازحون من الزاب , و وركلان أو وارجلان , و بنو مصاب بن بادين من الناحية الغربية هؤلاء جميعا زناتيون .

لكن التسمية مالت إلى هذا المكوّن الأخير و تحرفت قليلا من بني مصاب إلى بني مزاب .

يذكر ابن خلدون شعوب زناته من مغراوة و بني يفرن و جراوة و بني يرنيان... و واسين و بني تيغرست و بني مرين و توجين و بني عبد الواد و بني راشد " العبر  1803 pdf

ثم يذكر ابن خلدون أن من نسل واسين بادين بن محمد و من أبناء بادين مصاب (مزاب) . العبر 1835

و بنو بادين هؤلاء هم الذين جاؤوا بالهندسة المعمارية إلى مزاب , فالمعتزلة من أحفاد الجيتول كانوا من قبل يسكنون الأكواخ و بعض الدور البسيطة في قرى صغيرة .

لكن أغلب زناتة الآن مستعربون بل إن منهم من يدعي أنه من العرب الأشراف المنتسبين للرسول (ص) و علي (ك) مثل بني بادين و بني راشد و من هنا قال من قال إن الهندسة المعمارية أتى بها الأدارسة الأشراف

قال العربي عقون :

"لقد امتدت حركة الاستعراب بين قبائل الأمازيغ الرحل و خاصة الزناتيون إلى درجة أننا لا نكاد نجد اليوم إلا القليل من اللهجات الزناتية البدوية مثل اللهجة التي يتكلمها بعض سكان الونشريس أو واحات الصحراء الشمالية مزاب " المؤلف (الأمازيغ عبر التاريخ) 58

-----------------------------------------------

بقلم Med EL Berriani

أصول المزابيين 2: رافد بني مصاب بن بادين

أصول المزابيين 2: رافد بني مصاب بن بادين

Icon 09

ذكرنا سابقا أربعة روافد بربرية رئيسية يتشكل منها بنو مزاب , و لنفصل قليلا بشأن كل رافد , و لنبدأ ببني مصاب الذين يذكر المؤرخون أنهم انتقلوا من الشمال إلى الوادي و سكنوا مع إخوانهم الزناتة هناك , و ابن خلدون يقول إن سبب انتقالهم إلى الوادي هو حروبهم مع كتامة و صنهاجة من جهة و مع بني هلال من جهة أخرى , أنظر ابن خلدون : العبر ج7ص128

و لكن بادين له أربعة أبناء مصاب أو مزاب , و عبد الواد , و زردال , و توجين , و اقتصرت الهجرة على أبناء مصاب -مزاب- دون بني عمومتهم الذين لا يزالون في الناحية الغربية و المغرب .

و يذكر الشيخ ابراهيم متياز أن بني مصاب بن بادين هم الذين أتوا بالأسلوب المعماري , أما قبلهم فكانت هناك أكواخ و دور بسيطة و قرى كثيرة صغيرة لبربر زناتة معتزلة مثل : تلزضيت أڤنوناي بوكياو تفيلالت تيضفت مّومّو تيريشين موركي...

و هو ما أكده إبن خلدون من قبله إذ قال في قصورمزاب :

"و هذا الإسم للذين اختطوها و نزلوا بها من شعوب بادين... و سكانها لهذا العهد شعوب زناتة و إن كانت شهرتها مصاب " العبر ج7ص123 و ابن خلدون متوفى سنة 808 هـ 1406م حتى نفهم معنى قوله : لهذا العهد .

و يقول الشيخ متياز إن كثيرا من بني بادين قد تركوا الوادي و رجعوا إلى تلمسان بعد قيام دولة يغمراسن بن زيان سنة 1235م هناك إثر سقوط الموحدين , لأن الدولة الزيانية قامت بسواعد بني عبد الواد أي أبناء عمومة بني مصاب , فكلهم أبناء بادين .

و قويت الدولة الزيانية و امتدت في بعض فتراتها من حدود الزاب إلى نهر ملوية بالمغرب , و استمرت ثلاثة قرون و عشرين عاما حتى سقطت على أيدي الإسبان ثم جاء التدخل التركي و الحكم العثماني .

سنتكلم ان شاء الله عن المكوّنات البربرية الأخرى للمزابيين لاحقا .

قال مبارك الميلي في تاريخ الجزائر العام ج2 ص214 :

---------------------------

بقلم Med Berriane

أصول المزابيين 20: اللسان الزناتي و المزابي

أصول المزابيين 20: اللسان الزناتي و المزابي

Icon 09

للأمازيغ لغة قديمة تعرف بتمازيغت , و لها حروف التفيناغ التي ظل الثوارق محتفظين بها .

و الزناتية متغير من متغيرات الأمازيغية , اللغة الموحدة التي كانت مشتركة قديما بين أمازيغ التل و الصحراء .

قال ستيفان قزال : " العلاقات بين سكان مختلف المناطق شمال افريقيا قد تكونت من عهد مبكر , و انتشرت في جميع الجهات لغة واحدة , هي التي انحدرت منها اللهجات البربرية " ستيفان قزال (تاريخ شمال افريقيا) 43

لكن لا أظن أن بربر الصحراء أي الجيتول قد استعملوا لغتهم ثقافيا و لا حتى بربر التل النوميد .

فثقافة البربر القديمة كانت يونانية إغريقية ثم رومانية لاتينية , و هذه الثقافة الإغريقية انتشرت في بربر النوميد , فكان الفنيقيون و النوميد يتثقفون في جامعات قورينا الليبية و قايصاريا الجزائرية..... ثقافة إغريقية .

ذكر التاريخ الكثير من أسماء أعلام الأمازيغ الذين تخرجوا من تلك الجامعات مثل يوبا الثاني الملك المثقف و مثل ثيودورس الذي كان أفلاطون يقصده هنا في شمال افريقيا للتباحث معه حول قضايا و إشكاليات علمية .

ربما النصف جيتولي الوحيد الذي تثقف معهم هو أبوليوس الذي كان يقول : " أنا نصف جيتولي و نصف نوميدي " جبراييل كامب (ماسينيسا أو بدايات التاريخ ) 189 . و هو صاحب أقدم رواية في التاريخ مطبوعة اليوم " الجحش الذهبي "

و هو متعدد التخصصات العلمية حتى أنه كان له مخبر للمرايا لإجراء التجارب , فقد سبق ابن الهيثم في مقدمات الفيزياء البصرية .

هناك دراسة للسان زناتة المتفرع عن اللغة الأمازيغية و للمتغير المزابي في ضوء اللسان الزناتي هاهورابطها للمهتمين باللسانيات.

-------------------------------------------.

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 21: الصحراء بمنأى عن التأثيرات الأجنبية

أصول المزابيين 21: الصحراء بمنأى عن التأثيرات الأجنبية

Icon 09

عرفت شمال افريقيا استعمارات متتالية فنيقية و إغريقية و رومانية وندالية بيزنطية .

و ظل البربر السكان الأصليون يقاومون مختلف أنواع الاستعمار حربيا , و لكنهم دخلوا في تحالفات مع الفنيقيين القادمين من المشرق , غير أن ذلك لم يدم لأن الفنيقيين و البربر دخلوا أيضا في تحالفات انفرادية مع الرومان مما أساء العلاقة بين الطرفين البربري و الفنيقي , كما أن العقلية الفنيقية تحولت من أهداف تجارية إلى أطماع توسعية , هذا انتهى بمعركة زاما مابين جيش فنيقي بربري و آخر روماني بربري و انهزام قرطاج و استرجاع ماسنيسا لأراضي أجداده

و البربر تأثروا بالثقافة الاغريقية و الرومانية و الفنيقية , هذه الأخيرة تأثرت أيضا بالبربرية و تشكلت لغة بونيقية خليط من البربرية و الفنيقية , و يلاحظ وجود آثار لكتابات بكل تلك اللغات .

Icon 09

أما في الصحراء فلا أثر لأي تواجد عسكري أو سياسي أو ثقافي لتلك الإستعمارات , الثوارق ظلوا يكتبون بالتفيناغ البربرية , و هناك آثار لخطوط التفيناغ البربري دون الخطوط الأخرى في مزاب و لكن لا نعرف بالتحديد مدى انتشار استعماله , و لا ننسى أن بربر الصحراء أو ما يسميه الرومان بالجيتول بدو رحل تغلب عليهم الحياة البدائية , لم يؤسسوا ممالك و لا مدنا إلا قرى من أكواخ و دور بسيطة للمستقرين منهم و لم تنقل عنهم تأثّراث أو تأثيرات ثقافية .

نلاحظ في الصورة غير الملونة كتابة على ضريح في تونس بالخطين التيفيناغي و البونيقي , و نلاحظ في الصورة الثانية و الثالثة رموز خط التفيناغ ببريان ولاية غرداية ناحية إنفوسن و بالوح من كتاب اسماعيل لعساكر (بريان تاريخ و حضارة)

-------------------------------------------.

Icon 09

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 22: الميثولوجية البربرية آمون والكبش

أصول المزابيين 22: الميثولوجية البربرية آمون والكبش

Icon 09

قال الشيخ محمد علي دبوز:

"كانوا يعتقدون وجود اله يدبر هذا الكون، ولكن لا ذات له ترى، وإنما يتجلى لهم في المظاهر التي تروعهم بقوتها، أو بجمالها و بغرابتها، فلذلك يعبدون تلك الظاهرة. وهذا الإله الذي يعتقدون انه مصدر حياة الكون اسمه (آمون) ومظاهره هي الكبش الأقرن القوي، وبعض الحيوانات الأخرى، وبعض الكواكب. فمن الكواكب. التي راعتهم بقوتها وجمالها ورأوا انها مصدر الحياة لهم الشمس والقمر. وكانوا يقدسونهما ، ويتخذون لهما التماثيل في هياكلهم، ويرمزون لهما بصور في أماكن عبادتهم. وكانوا يرمزون للشمس بدائرة وقد يجعلونها بني قرني الكبش (آمون) الذي يقيمون له التماثيل كأكبر مظهر لإلههم آمون "

تاريخ المغرب الكبير مؤسسة تاوالت الثقافية 2010 ج1ص69

و إلى السبعينيات من القرن الماضي كانت تعلق في مداخل بعض البيوت قرون كبش و حيوان الضبع ( أحردان ) و كان الاعتقاد أن ذلك يرد العين .

"و عرف البربر المسيحية و اليهودية أيضا ".دبوز نفس المصدر 1-70-71

"وكان البربر الذين دانوا بالمسيحية إنما هم سكان المدن، أما الجبال البربرية، وجيتوليا فظلت على وثنيتها إلى ان أشرف عليها الإسلام فآمنت به " . دبوز نفس المصدر 1-342

Icon 09

و ذكر الميلي أن من بقايا عبادة الشمس في شمال افريقيا أن من يقتلع ضرسة يوجهها نحو الشمس و يقول لها : أعطيتك ضرسا لحمار فأعطني ضرس غزال , و في بعض الجهات يقولون : أعطيتك ضرس فضة فأعطني ضرس ذهب . أنظر الميلي ( تاريخ الجزائر) 1-75 .

قال الميلي : " و كانوا يعظمون العيون و الأشجار و الجبال و يحترمون الأموات يشيدون لهم قبورا ضخمة " الميلي (تاريخ الجزائر)1-75

منهم من يضع الميت في قبره على هيئة الجنين في بطن أمه و يضعون معه بعض أشيائه الثمينة . أنظرالميلي (تاريخ الجزائر) 1-76

"و آمون عبده البربر و المصريون و الاغريق و الفنيقيون" محمد العربي عقون

(الاقتصاد و المجتمع في الشمال افريقي القديم) 217

ديوان المطبوعات الجامعية 2008 و هو كتاب منهجي رائع

-------------------------------------------

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 23: بربر الصحراء الجيتول والنظام السياسي

أصول المزابيين 23:  بربر الصحراء الجيتول والنظام السياسي

Icon 09

أسس أمازيغ التل النوميد و المور دولا و ممالك أما أمازيغ الصحراء فاستمروا على النظام القبلي و العشائري و لم يؤسسوا أية دولة

في الموسوعة التاريخية الفرنسية Gallicaنجد تعريفا للجيتول بأن بعضهم عرف حياة مستقرة في أكواخ و بعضهم عاش التجوال , و ذكرهم سيليوس إتاليكوس القنصل و الشاعر الملحمي الروماني الذي عاش في القرن الأول الميلادي بأكواخهم و أنهم بدو متجولون و فرسان مهرة

Les Gétules menaient, les uns la vie sédentaire, dans deschaumières, les autres la vie errante(6). Silius Italicus fait mention de leurs cabanes, mapalia;et ce sontpour lui des nomades et des cavaliers habiles.

و في كلتا الحالتين عاشوا النظام القبلي العشائري

في الترحال و الانتجاع كانوا يعينون قائدا من القبيلة المنتجعة يكون أعرفهم بمواطن الخصب و الكلإ و مواسم الأودية و الأمطار...

أما في قراهم فكل قبيلة أو عشيرة ترشح قائدا ليشكلوا قيادة جماعية و يقدموا أحدهم قائدا على الجميع للبث في أمور التسيير الداخلي و القضاء و الحرب . أنظر محمد شفيق (ثلاثة و ثلاثون قرنا من تاريخ الأمازيغ) 112-119

هذا لا يعني أنهم لم يشاركوا النوميد و المور بل حتى البونيقيين في السياسة على الإطلاق فقد ناصروا يوغرطة (يوجرتن) و تاكفاريناس و حنيبعل في حروبهم ضد الرومان و وقفوا ضد يوبا كما سيأتي بيانه ان شاء الله.

رابط المنشور

-------------------------------------------

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 24: بربر الصحراء يقاتلون الرومان مع يوغرطة

أصول المزابيين 24: بربر الصحراء يقاتلون الرومان مع يوغرطة

Icon 09

عندما توفي الملك العظيم ماسينيسا خلفه ابنه ماسيبيسا و ربّى في حجره ابن أخيه يوغرطة (يوجرتن) , و لما مات ماسيبيسا استأثر يوغرطة بالملك و قتل ابني عمه فتدخل الرومان لمعاقبته فجرت معارك كثيرة انتصر في بعضها الرومان بقيادة متيللوس و انتصر في بعضها النوميديون بقيادة يوغرطة , لكن في الأخير كانت الغلبة للرومان فهرب يوغرطة إلى الصحراء و اتصل بالجيتول و هم بدو بربر بعيدون عن المدن قال عنهم ساللستيوس في كتاب الحرب ضد يوغرطه :

"و هم في ذلك الوقت يجهلون حتى اسم الرومان . و جمع حشداً كبيراً من هؤلاء الناس في مكان ما و دربهم بالتدريج أن يظلَوا ثابتين في المعركة و أن يتبعوا الرايات و يطيعوا الأوامر و ينفّذوا جميع الواجبات العسكرية الأخرى " ساللوستيوس (الحرب ضد يوغرطة) ص 103 .

و اتصل يوغرطة بملك المور في موريطانيا بوخوس و كان قد زوجه إحدى بناته و أقنعه بمساعدته على حرب الرومان .

اتجه يوغرطه بجيشه النوميدي الجيتولي الموري و كلهم أمازيغ إلى سيرتا حيث جمع الرومان غنائمهم من الحروب .

Icon 09

وقع هجوم مباغت لجيش يوغرطة و أحرز نصرا أوليا , لكن في اليوم الموالي رجّح قائد الجيش الروماني سوللا sullaكفّة الحرب لصالحه . ثم تفرّد الرومان بالقائد الموري بوخوس و أقنعوه بالتفاوض و تَرْك الحرب و طلبوا منه أن يقنع يوغرطة بذلك , لكنها كانت مجرد خديعة انتهت بأسر يوغرطة عندما توجه إليهم للتفاوض و هو أعزل عن السلاح و أخذوه إلى روما و سجنوه حتى مات جائعا في السجن .

المصدر : ساللوستيوس : (الحرب ضد يوغرطة) ترجمة محمد الدويب منشورات جامعة بنغازي.

-------------------------------------------

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 25: بربر الصحراء مع تاكفاريناس لمحاربة الرومان

أصول المزابيين 25:  بربر الصحراء مع تاكفاريناس لمحاربة الرومان

Icon 09

كان تاكفاريناس جنديا في الجيش الروماني و ارتقى إلى رتبة مساعد ثم فر و أضرمها ثورة عارمة في شمال افريقيا .

سخط تاكفاريناس العظيم من الظلم و العنصرية الرومانية ضد الأمازيغ , و تقسيم البلاد إلى شمال يستغلون أراضيه و خيراته و يظلمون النوميد سكانه الأصلين , و إلى جنوب عزلوه تماما بل فرضوا طوقا أمنيا بينه و بين الشمال خوفا من أية مقاومة من الجيتول بربر الصحراء , لكن البطل تاكفاريناس وحد النوميد و الجيتول لقتال الرومان من سنة 17 م و قاد عدة معارك و حروب عصابات في كل شمال افريقيا إلى أن قُتل و هو يحارب في إحدى المعارك بناحية سور الغزلان سنة 24 م

قال الشيخ محمد علي دبوز (رحمه الله) :

"وكان الجيتوليون يكرهون الرومان. فبودهم لو هجموا عليهم وطهروا المغرب منهم.

فلما ثار تكفاريناس فرحوا فرحا كبيرا. فلما ذهب إليهم آزروه وأيدوه. فألف منهم جيشا دربه أحسن تدريب، وعلمه الأساليب الرومانية في القتال وقضى في الصحراء وهو يستعد نحو عام. وفي سنة 20م. هجم تكفاريناس بجنده من جيتولية على الرومان في وادي باجيدة في ناحية ملبس بشمال آوراس. وكان الرومان معسكرين بقوة كبيرة هناك. ففاجأهم تكفاريناس بكتائبه الباسلة التي أحاطت بهم فهزمهم شر هزيمة، فاحتل مراكزهم فغنم منها غنائم كثيرة. ثم أسرع إلى مدينة تالة في غرب افريقية فحاصرها ليحتلها. فأرسل الرومان عليه جيوشا جرارة علم انه لا قبل له بها فرجع إلى حرب العصابات. فاعتصم بالصحراء. وصار يغير على المراكز الرومانية كلما وجد فرصة فيضربهم الضربات القاصمة " محمد علي دبوز (تاريخ المغرب الكبير) 1/289

-------------------------------------------

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 26: ثورة بربر الصحراء على يوبا الثاني والرومان

أصول المزابيين 26:  ثورة بربر الصحراء على يوبا الثاني والرومان

Icon 09

لما تولى يوبا الأول حفيد يوغرطة مقاليد مملكة نوميديا سعى لتوسيع مملكته و توحيد كل الأمازيغ في دولة واحدة , و كان يتوجس من الرومان و أطماعهم و عندما اندلعت حرب أهلية في روما بين يوليوس و بومبيوس صراعا على السلطة وقف يوبا الأول مع هذا الأخير لأنه كان يعتقد أنه ليست له أطماع في نوميديا , لكن الانتصار كان ليوليوس الذي تربع على عرش روما و غزا نوميديا و قُتِل يوبا و هو يحارب و أُخِد ابنه يوبا الثاني إلى روما فتربى في قصورها الملكية تربية رومانية , ثم عينه الرومان ملكا على نوميديا فثار عليه الجيتول بربر الصحراء ثورة عارمة استمرت ثلاث سنوات لأنهم كانوا لا يرونه إلا ممثلا عن السلطة الرومانية , فتشابكوا مع وحدات الجيش الروماني و أحرقوا مزارع المستوطنين و أغاروا على مراكز إقامتهم و قتلوا الكثير من قادة الجيش الروماني و امتدت ثورتهم إلى الأوراس و تحالفوا مع القبائل البربرية هناك ضد الرومان حتى استطاع القائد العسكري الروماني كورنيليوس كوسوس cornelius cossusالقضاء على ثورتهم . أنظر جمال مسرحي (المقاومة النوميدية للاحتلال الروماني) 100-101

و يسمى كورنيليوس في كتب التاريخ بقاهر الجيتول .

لكن الجيتول لم يستسلموا بل انضموا بعد ذلك بنحو عشر سنوات إلى صفوف تاكفاريناس العظيم لمقاومة الرومان كما أوضحنا في المنشور -25-

قال الشيخ محمد علي دبوز رحمه الله :

Icon 09

"وكان الجيتوليون مستقلين تحت أمرائهم لا يخضعون ليوبا ولا للرومان. فرأوا يوبا تمتد يده إلى هامهم ليحنيها، ويحاول ان يمد نفوذه إلى جيتوليا ليخضعها أيضا لروما. فثاروا عليه في سنة 6 م. ثورة عارمة، فاشتبكوا به في معارك طاحنة، فهزموا جيشه، ومرغوه في التراب. فاستغاث بالرومان. فأسرعوا إليه بجيوشهم فاستعان بها في التغلب على الجيتوليين ودفاعهم عنه. ولولا الرومان لقضوا عليه" دبوز (تاريخ المغرب الكبير) 1/ 286

صورة ليوبا الثاني و أخرى لضريح ينسب له و لزوجته كيليوباترا في تيبازة

-------------------------------------------

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 27: النوميد والجيتول يغزون أروبا مع حنبعل

أصول المزابيين 27: النوميد والجيتول يغزون أروبا مع حنبعل

Icon 09

جاء الفنيقيون من الشرق نواحي لبنان و سوريا كتجار يبيعون سلعهم للبربر و يرجعون بأخذ أثمان و سلع أخرى , ثم بنوا بعض الموانئ للإقامة لمدد معينة تتم فيها التبادلات التجارية ثم تحول الكثير منها إلى قرى و مدن ذات مزيج سكاني من البربر الأصليين و من الوافدين الفنيق و الإغريق و الصقالبة... جمعتهم التجارة في أول الأمر , و أنشأ الفنيقيون مدينة قرطاج , ثم اشرأبت أعناقهم إلى خارج افريقيا فاحتلوا صقلية , هنا خطط الرومان لدحرهم منها و جرت الحرب البونيقية الأولى بين الجيش الفنيقي الذي يقوده حملكار و أغلب جنوده من البربر و بين الجيش الروماني انتهت بانتصار الرومان و خروج الفنيقيين من صقلية و امتدت تلك الحرب من 264ق م إلى 241 ق م

و في 236 ق م هاجم القائد الفنيقي حملكار اسبانيا بجيش أغلبه من البربر و احتلها إلى نهر الايبرو و لقي حتفه في الحروب سنة 226 ق م و خلفه القائد الكبير حنبعل .

و لكون الأسطول البحري الفنيقي قد تحطم في الحرب اعتمد حنبعل على الحرب البرية و على استعمال الفيلة و الخيول البربرية المتفوقة على نظيراتها الرومانية و عبر جبال الألب بفرسانه الأمازيغ من النوميد و الجيتول و حقق انتصارات عظيمة

قال الشيخ محمد علي دبوز :

"كانت قرطاجنة تعتمد في حروبها على البربر سيما النوميديين، وتراهم أهم قسم في جيشها. وكانت تستأجر فئات من المحاربين الأروبيين والإفريقيين السود، ولكنهم أقلية في جيشها بالنسبة إلى البربر" دبوز (تاريخ المغرب الكبير) 1/126

و قال مونتسكيو :

"اثناء الحرب الثانية حقق هنيبعل اكبر انتصاراتع بوساطة حلفائه فرسان نوميديا " مونتسكيو (تأملات في تاريخ الرومان) المركز الثقافي العربي المغرب .ترجمة

عبد الله العروي , ص 47

و خصص المؤرخ جابرييل كومبس مشاركة الجيتول لحنبعل في حروبه بالذكر

Quand Hannibal fut arrivé non loin de là, il envoya en avant-garde une troupe de Gétules sous le commandement d'un officier nommé Isalca, pour essayer de parlementer avec les habitants et les persuader, par de beaux discours, d'ouvrir les portes de la cité et de laisser un détachement de Carthaginois investir la ville. » Tite-Live (XXIII, 18, 1) Ce texte de Tite-Live (59 av. J.-C.-17 ap. J.-C.) est le premier qui mentionne des Gétules, utilisés comme contingent auxiliaire par Hannibal au cours de la seconde guerre punique, à la fin du IIIe siècle avant J.-C

-------------------------------------------

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 28: بربر الصحراء لا مع ماسنيسا و لا مع سيفاقص

أصول المزابيين 28:  بربر الصحراء لا مع ماسنيسا و لا مع سيفاقص

Icon 09
الجزء الأول :

 

لما غزا حنبعل اسبانيا كان ڤايا ملك نوميديا متحالفا معه و يمدّه بالفرسان و كلّف الملك ڤايا نجله ماسنيسا بالإشراف على دعم حنبعل و شارك ماسنيسا بنفسه في حروب حنبعل

و في ذلك العهد كانت نوميديا على شطرين شطر غربي يحكمه الملك سيفاقص و شطر شرقي يحكمه الملك ڤايا و كانت العداوة بين الملكين على أشدّها و كل واحد منهما يريد ضم الشطر الآخر إلى مملكته

و كان الفنيقيون في قرطاج تارة يتحالفون مع هذا و تارة مع ذاك وفق حسابات تبقي نوميديا مقسّمة , فهم يعرفون أنهم وافدون و يخشون اتحاد البربر عليهم .

Icon 09

انتصارات حنبعل توقّفت عندما تولّى فابيوس قيادة الجيوش الرومانية , و فابيوس هذا داهية , رأى أن لا يجابه فرسان حنبعل البربر الأبطال في الساحات و إنما يسلك معهم سياسة التروّي بأن يقطع عنهم طرق الإمداد من جهة و يشنّ عليهم غارات في نقاط ضعفهم . و فابيوس في اللاتينية تعني المتأنّي و المتروّي .

ثم نقل الرومان الحرب إلى قرطاج فرجع حنبعل إلى قرطاج تاركا كل انتصارته في أروبا تذهب أدراج الرياح .

فانهزمت قرطاج و أمضت معاهدة مذلّة مع الرومان .

و عندما مات ڤايا و خلفه أخوه المسنّ الذي لم يستمر طويلا في الحكم كانت قرطاج تتدخل في شؤون نوميديا الشرقية و تعرقل وصول ماسنيسا إلى الحكم لِما رأت فيه من صفات قيادية تمكّنه من توحيد نوميديا و تحضيرها , و لمّا آل حق الحكم إلى ماسنيسا بعد موت ابن عمه كابوسا رفضت قرطاج ذلك و عيّنت الطفل لاكوماز ملكا , فقد كان القرطاجيون يريدون إلى جانبهم دويلتين بربريتين متخاصمتين فإن كان و لا بد من توحدّهما فليكن الملك هو سيفاقص أو لاكوماز لا ماسنيسا , و كانوا قد وعدوا ماسنيسا بالزواج من الأميرة صوفونيسبا تقديرا للخذمات التي قدمها لهم في جبهات القتال بإسبانيا و لكنهم نزعوها منه و زوجوها لسيفاقص , و استطاع سيفاقص و القرطاجيون أن يهزموا ماسنيسا .

فهل سيستسلم ماسنيسا ؟

-------------------------------------------

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 29: حرب ماسنيسا وسيفاقص و معركة زاما

أصول المزابيين 29: حرب ماسنيسا وسيفاقص و معركة زاما

Icon 09

نتكلم عن ماسنيسا لأن بعض الجيتول في الجنوب الشرقي كانوا ضمن مملكته و لأن الحضارة الأمازيغية في وقته بلغت في الرقي مبلغا كبيرا

تمت إذن تولية الطفل لاكوماز بعد وفاة أخيه كابوسا على عرش مملكة الماسيل الأمازيغية و كان هذا من حق ماسنيسا لأنه كان أكبر سنا لكن حال أشفاط قرطاج و سيفاقص دون ذلك فرجع ماسنيسا من جبهة القتال في إسبانيا ضد الرومان لصالح قرطاج غاضبا من هذا التنكر للجميل و لم يقبل بهذه الإهانة القرطاجية و هذا التواطؤ السيفاقصي , و التف حوله جيش من النوميديين لكنه انهزم أمام جيش سيفاقص و لجأ إلى أمازيغ ليبيا .

و الظاهر أن القرطاجيين كانوا يعرفون شخصية ماسنيسا و توجهه القومي و شبهه بأبيه ڤايا . لأن ڤايا استرد منهم بعض أراضي أجداده , و لكن سيفاقص أعادها إليهم . و حاول ماسنيسا مرة أخرى الثورة و انهزم .

هنا يعرض عليه سيبيون الروماني التحالف مع الرومان لاسترجاع حقه و الانتقام من قرطاج و حليفها سيفاقص .

تحالف إذن جيش ماسنيسا مع الجيش الروماني و وقع الهجوم على قرطاج و تركيعها فيما يسمى بمعركة زاما سنة (203 ق م) ثم سُجن سيفاقص حتى مات .

و ترك ماسنيسا نجل سيفاقص المدعو فارمينا يخلف أباه على مملكة الماسيسيل الشرقية الأمازيغية لبعض الوقت ريثما يرتب أمور دولته الناشئة ثم شرع ماسنيسا في ضمها إلى مملكته الموحدة .

الحكم على تصرفات ماسنيسا و سيفاقص يكون غالبا حسب أهواء مزاجية و إيديولوجية بينما الحكم الموضوعي يتطلب النظر في الحكم القرطاجي هل كان هو أيضا استعمارا أجنبيا له ممارسات استغلالية للسكان الأصليين أم لا ؟

-------------------------------------------

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 3: الرافد الرستمي

أصول المزابيين 3: الرافد الرستمي

Icon 09

تمكن دعاة الشيعة من نشر أفكارهم في قبيلة كتامة البربرية , و كوّن منهم عبيد الله الشيعي جيشا أسقط به الدولة الرستمية الاباضية في الجزائر و الدولة الأغلبية السنية في تونس

و المعروف أن يعقوب بن أفلح قد هرب مع بعض أتباعه من تيهرت إلى وارجلان , و يظن الكثيرون أن الإباضية قد هاجروا كلهم من تيهرت بعد سقوط دولتهم إلى وارجلان فإلى مزاب , و هذا غلط , فالأكثرية ظلت في تيهرت و انصهرت

يقول ابن خلدون إن الفاطميين ولّوا على تيهرت " أبو حميد دواس بن صولان اللهيصي فأثخن في برابرتها الاباضية من لماية و ازداجة و لواتة ومكناسة و مطماطة و حملهم على دين الرافضة " العبر 1615

قال الدكتور مسعود مزهودي : " إن عددا غير قليل منهم فضل البقاء في المدينة و اقتصرت تلك الهجرة على الأسرة الرستمية و بعض شيوخ الاباضية " مزهودي " الاباضية في المغرب الأوسط " 43

الهجرة التي وقعت بعد مؤتمر أريغ سنة 422 هـ كانت لعائلات من ساكنة وارجلان و أريغ و ليست تيهرتية اللهم إلا عائلة بافلح التي ترجع نسبها إلى الإمام يعقوب بن أفلح و يستقر بعضها في وارجلان و بعضها في بنورة , و لا أظن أن الفحص الجيني يسعفهم في ذلك.

.....

بقلم  Med Berriane

 

أصول المزابيين 30: التجار الفنيقيون في الصحراء وتحولهم إلى استعمار

أصول المزابيين 30:  التجار الفنيقيون في الصحراء وتحولهم إلى استعمار

Icon 09

جاء الفنيقيون من لبنان كتجار و لما تطور الاقتصاد الفنيقي إلى الصناعة بدأوا في الإغارة على مدن الأمازيغ الليبيين و النوميد لسرقة بعض المعادن و الأحجار , و لما نافسهم الإغريق في التجارة توجهوا إلى الفلاحة و تسلطوا على أمازيغ تونس و حتى الليبيين و النوميد الذين كانوا تحت سلطتهم بالقهر و الضرائب المجحفة لا سيما بعد أن أفلست خزائنهم بفعل الحروب البونيقية في أروبا . فضجر الأمازيغ من سياساتهم الجشعة . قال الشيخ دبوز :

"وكان حب المال، والإثراء البالغ منه، والإنغماس في الحضارة والنعيم الذي اضعف نفوس البونيقيين فصاروا للرومان نعاجا يثقلها سمنها عن النطاح، قد أورثهم ضراوة وغطرسة وجبروتا على البربر في افريقية(تونس) وتنكرا وسوء عشرة لجيرانهم البربر في نوميديا، وصاروا مستعمرين همم امتصاص أموال البربر و استعمارهم " دبوز (تاريخ المغرب الكبير) 1-141

أما أراضي الجيتول في الصحراء فيبدو أنها سلمت من جشع الفنيقيين بل كان بربر الصحراء يحرسون قوافلهم التجارية المتجهة إلى السودان

قال الشيخ دبوز :

"وكانت قوافل البونيقيين التجارية تخترق جيتوليا، صحراء المغرب،ومن ناحية فزان وغدامس، واورجلان وغيرها ذاهبة ائبة إلى بلاد السودان. وكانت تتصل بالبربر الجيتوليين في طريقها فتتاجر معهم وتستأجرهم لدلالتها على الطريق، وخفارتها في السبل المخيفة" دبوز (تاريخ المغرب الكبير)1-119

-------------------------------------------

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 31: العصر الحجري بمزاب

أصول المزابيين 31:  العصر الحجري بمزاب

Icon 09

وضعنا بعض خلاصات متواضعة لتاريخنا الفرسطائي , العثماني , الوطني , المذهبي , المعتزلي , ثم البربري القديم , و بقي لنا الكلام قليلا عن العصر الحجري ما قبل ظهور الكتابة في العالم لمزاب , الحديث و الوسيط , و ربما القديم

هناك بحوث ميدانية قام بها باحثون أجانب في الميدان و على رأسهم بيار روفو Pierre Reveauالذي جمع أكثر من 2900 أثر مادي عن تلك الحضارة الحجرية القديمة في مزاب .

الانسان البربري يرجع أصله إلى إنسان العصر الحجري في شمال افريقيا , و القفصيون الحجريون الذين يعود تاريخهم إلى حوالي 100 قرنا يسميهم بعض المؤرخين بروتو بربر أي أسلاف البربر , و هذا ما تسنده البحوث الأركيولوجية و الجغرافية و الجينية دون الحاجة إلى الحكوات .

قال محمد العربي عقون :

"القفصيون هم أسلاف البربر" العربي عقون (الامازيغ عبر التاريخ ) 64 .

Icon 09

و قال جبراييل كامبس :

Ce sont les « Capsiens » qui peuplèrent le sud de l'actuelleTunisie...... Leurs caractères anthropologiques s'apparentent étrangement à ceux de certains groupes berbères actuellement connus . G Camps (Les Berbères aux marges de l'histoire) 164 .

صور من بريان لآثار و رسومات صخرية من العصر الحجري الحديث و الوسيط من كتاب اسماعيل لعساكر (بريان تاريخ و حضارة)

-------------------------------------------

Icon 09

بقلم  Med Berriane

 

 

 

 

 

 

 

 

Icon 09
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Icon 09

أصول المزابيين 32: معالم العصر الحجري

أصول المزابيين 32: معالم العصر الحجري

Icon 09

عاش في شمال افريقيا الإنسان القديم فيما يسمى بالعصر الحجري , و هذا العصر ما قبل ظهور الكتابة قسموه إلى قديم و وسيط و حديث .

كان الانسان آنذاك يستعمل الأدوات من الحجر و عاش في العصر الحجري القديم على الصيد و القطف و سكن المغارات ثم تطور قليلا في العصر الحجري الوسيط حيث تمكن الانسان من مباشرة بعض الزراعات و تمكن من صقل أدواته الحجرية بشكل أفضل و يرجعه المؤرخون إلى ما قبل 100قرن, ثم جاءت مرحلة العصر الحجري الحديث حيث بدأ الانسان في الاستقرار النسبي و مزاولة الرعي و الزراعة الموسمية و يرجعه العلماء إلى حوالي 40 قرنا من الآن .أنظر محمد غانم (مواقع و حضارات ما قبل التاريخ في بلاد المغرب القديم) 100-113

و يسمى إنسان العصر الحجري الوسيط بالقفصي باعتبار آثاره التي وجدوها في قفصة التونسية بشكل أكثر و وُجدت كذلك في كل شمال افريقيا

ثم تطورت الحضارة القفصية في العصر الحجري الحديث الى تطوير أكثر للصناعات الحجرية و استعمال الفخارلصناعة الأواني و المطاحن الحجرية و رؤوس السهام المصقولة و الشفرات الدقيقة...أنظر المرجع السابق 124 .

و أثار الانسان العصر الحجري الوسيط و الحديث موجودة في مواقع عديدة شمال افريقيا كله و في مزاب و سطيف و وهران و الاوراس....

و الآن تتقدم الأبحاث الأركيولوجية حيث كشفت عن آثار تعود إلى العصر الحجري القديم جدا جدا كما في جبل إيغود بالمغرب الذي وجدت فيه آثار الإنسان لما قبل 300 ألف سنة

سنحاول ان شاء الله تسليط الضوء على بعض آثار ذلك الانسان القديم بمزاب

-------------------------------------------

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 4: الرافد الرستمي الأريغي الوارجلاني

أصول المزابيين 4: الرافد الرستمي الأريغي الوارجلاني

Icon 09

تمكن دعاة الشيعة من نشر أفكارهم في قبيلة كتامة البربرية , و كوّن منهم عبيد الله الشيعي جيشا أسقط به الدولة الرستمية الاباضية في الجزائرو ليبيا و الدولة الأغلبية السنية في تونس و دولة بني مدرار الصفرية في سجلماسة بالمغرب

و المعروف أن يعقوب بن أفلح قد هرب مع بعض أتباعه من تيهرت إلى وارجلان , و يظن الكثيرون أن الإباضية قد هاجروا كلهم من تيهرت بعد سقوط دولتهم إلى وارجلان فإلى مزاب , و هذا غلط , فالأكثرية ظلت في تيهرت و انصهرت

يقول ابن خلدون : إن الفاطميين ولّوا على تيهرت أبو حميد دواس بن صولان اللهيصي فأثخن في برابرتها الاباضية من لماية و ازداجة و لواتة ومكناسة و مطماطة و حملهم على دين الرافضة . أنظر العبر 1615 pdf

و بعد حوالي قرن و نيّف حملهم المعز بن باديس الصنهاجي على التسنن .

قال الدكتور مسعود مزهودي : " إن عددا غير قليل منهم فضل البقاء في المدينة و اقتصرت تلك الهجرة على الأسرة الرستمية و بعض شيوخ الاباضية " مزهودي " الاباضية في المغرب الأوسط " 43

الهجرة التي وقعت إلى مزاب بعد مؤتمر أريغ سنة 422 هـ كانت لعائلات من ساكنة وارجلان و أريغ و ليست تيهرتية اللهم إلا عائلة بافلح التي ترجع نسبها إلى الإمام يعقوب بن أفلح و يستقر بعضها في وارجلان و بعضها في بنورة , و لا أظن أن الفحص الجيني يسعفها في ذلك

و تلك العائلات الوارجلانية و الأريغية يمكن أن نسميها رستمية باعتبار ماضيها التاريخي فقط , لأن وارجلان و أريغ كانا منضويين تحت الدولة الرستمية قبل مؤتمر أريغ بـ 126عاما.

-------------------------------------------

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 5: رافد أريغ و وارجلان مؤتمر أريغ

أصول المزابيين 5: رافد أريغ و وارجلان مؤتمر أريغ

Icon 09

ذكرنا أن جماعات من أريغ و وارجلان و سدراتة نزحت إلى مزاب و كان ذلك عبر هجرتين اثنتين مشهورتين

الأولى بعد مؤتمر أريغ سنة 422هـ و الثانية بعد حملة ابن غانية الميورقي و خراب سدراتة سنة 624هـ

و لنتكلم عن الأولى , فبعد سقوط الدولة الرستمية و إجهاز الشيعة العبيديين ثم المعز بن باديس الصنهاجي على تجمعات الاباضية هنا و هناك , و بعد محاولات ثورية قام بها زناتة و الاباضية و كثير من البربر للتخلص من الحكم الفاطمي لاسيما ثورة أبي يزيد مخلد بن كيداد الزناتي الاباضي الذي ناصره الكثير من البربر في ثورته حتى من غير الاباضية كأهل الأوراس , ثم محاولات ثورية إباضية غير ناجحة عبر قرن من الزمان لإقامة إمامة عادلة تعوّض الإمامة الرستمية كثورة يغلا بن زلتاف و سعيد بن زنغيل..... رأى العالم الجربي فصيل بن أبي مسور أن يكلف تلميذه محمد بن بكر الفرسطائي النفوسي بإعداد نظام علمي اجتماعي يكفل لهم نوعا من الاستمرارية بعيدا عن السياسية و كبديل عن الإمامة , فقبل الفرسطائي بالاقتراح و أنشأ نظامه التعليمي و لكن رأى أن أحسن مكان للشروع فيه هو أريغ , و أعدوا له غار تينِّسلي في بلدة اعمر و كانت تسمى تجديت من إجدي و هو التراب , و بدأ نشاطه التعليمي في الغار سنة 409هـ

و كان وادي مزاب آنذاك على مذهب المعتزلة , و كان الفرسطائي يأتيه بطلبته و مواشيه ليربّع فيه , و من هنا جاءت تسمية إعزّابن , فكلمة أعزّب أو أعزّvلا يزال بعض البربر يستعملها بمعنى تتبع مواطن الكلأ , و بالتالي يكون معنى إعزّابن الرحالة .

و كان الفرسطائي يجادل المعتزلة بالحسنى فتارة يستمعون إليه و تارة يواجهونه حتى قتلوا له ابنه ابراهيم و قتلوا الشيخ بابا السعد الذي تبنى دعوته...

و صبر معهم حتى كوّن منهم نواة من الأنصار .

و في سنة 422هـ و على إثر قحط و فتن و غارات متتالية وقعت على أريغ و وارجلان من بربر مغراوة و زناتة و أعراب بني هلال... انعقد مؤتمر في أريغ لأربعمائة عالم و حثّوا على الهجرة إلى مزاب , فكانت هذه الهجرة الأولى لعائلات أريغية و وارجلانية إلى مزاب

في الحلقة القادمة سنتكلم عن الهجرة الثانية بعد حملة الميورقي و خراب سدراتة .

-------------------------------------------

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 6: رافد سدراتة بعد خرابها

أصول المزابيين 6: رافد سدراتة بعد خرابها

Icon 09

نشأت في المغرب حركة ردة للبربر البرغواطيين و أقاموا إمارة تحت قيادة صالح بن طريف الذي قال أنه نبيء يوحى إليه و أن له قرآنا يضم 80 سورة , و كانت هذه الردة سبب نشوء حركة الإصلاح و الرباط لمحاربة أفكارها و تطورت تلك الحركة الإصلاحية إلى تكوين دولة المرابطين و عاصمتها مراكش و امتدت لتصل حدودها إلى الجزائر العاصمة و أكثر , و استوت تلك الدولة الأمازيغية على سوقها و قضت على حركة البرغواطيين , و كانت السلطة فيها للفقهاء لكنهم اتسموا بنوع من التصلب حتى أنهم أحرقوا كتاب إحياء علوم الدين لأبي حامد الغزالي .

و اختلف المؤرخون المثبتون لتلك الواقعة في أسبابها , فمنهم من قال إن الفقهاء المرابطين غضبوا من التوجهات الصوفية المبالغ فيها للغزالي في الكتاب , و منهم من قال إن الحرق كان بسبب تأويل الغزالي لما يسمونه الصفات السمعية " يد الله فوق أيديهم " " و لتصنع على عيني "..... و ربما كان هذا هو السبب لأن الموحدين لما قاموا بثورتهم عليهم كانت حجتهم محاربة المجسمة .

و يقال إن الغزالي لما بلغه الخبر غضب و دعا بزوال ملكهم .

إشتد عود الدولة المرابطية لا سيما في عهد يوسف بن تاشفين و حارب ملوك الطوائف في الأندلس و عين ولاته على أقاليمها ومنهم يحي بن علي بن غانية الذي استقل بجزيرة ميورقة في قول أو أبعده إليها يوسف بن تاشفين في قول , و لما مات تولى عليها ابنه علي .

لكن نشأت حركة الموحدين الأمازيغية بقيادة المهدي بن تومرت و عبد المؤمن بن علي في الجزائر و اتهموا المرابطين بالتجسيم و الحيدة عن الدين الصحيح و استغلوا حادثة حرق الإحياء و جمعوا جموعهم و حاربوا المرابطين حتى تمكنوا من القضاء عليهم بعد حروب طاحنة .

فجاء علي بن غانية الأمازيغي الميورقي الأندلسي للإنتقام للمرابطين ضد الموحدين و تحالف مع بني هلال و عاث في الأرض فسادا لاسيما في مدن تونسيية و في الزاب و جنوبه وصولا إلى سدراتة التي خربها عن آخرها سنة 624هـ

لم يستطع أن يتحكم في بني هلال الذين استخدمهم في حروبه لأن من طبعهم القديم الغارة و النهب و السلب بل سايرهم في ذلك .

و هكذا لم يعد هدف ابن غانية الميورقي الإنتقام للمرابطين بقدر ما كان الغزو و السلب و النهب لكل من وجده في طريقه .

كانت هذه مقدمة ضرورية للكلام عن خراب سدراتة و هجرة سكانها إلى مناطق متعددة و منها منطقة مزاب في الحلقة المقبلة ان شاء الله.

---------------------------

بقلم Med Berriane

أصول المزابيين 7: رافد سدراتة بعد حملة الميورقي

أصول المزابيين 7: رافد سدراتة بعد حملة الميورقي

Icon 09

سدراتة و وارجلان مدينتان قديمتان متقاربتان , قيل وارجلان نسبة إلى قبيلة واركلا الزناتية و سدراتة أو إسدراتن نسبة إلى قبيلة سدراتة البربرية , و كانتا تابعتين للدولة الرستمية و اختارهما الإمام يعقوب بن أفلح مأوى له بعد سقوط تيهرت , فرحب به أهل المدينتين و على رأسهم الشيخ العالم الثري جنّون بن يمريان , و طلبوا منه أن يبايعوه إماما لهم لإعادة الإمامة الرستمية فقال كلمته المشهورة : إن الجمل لا يستتر بالغنم .

و لا يزال قبره معروفا هناك و يزار .

و تطورت سدراتة و كشفت حفريات الباحثين tarry , blancghet, faucher....عن آثار لمبان كبيرة و نقوش مزخرفة و أشكال هندسية...

و يذكر علماء الآثار أنها كانت تتكون من أحياء كثيرة و من 1051 عينا جارية و آثار أسوار و أبراج و قنوات لسقي المزارع و الجنان... أنظر مزهودي مسعود " الاباضية في المغرب الأوسط " 56

Icon 09

هجم عليها يحي بن غانية الميورقي بجيش عرمرم سنة 624هـ فهدم قصورها و قطع نخيلها و أفسد عيونها و شتت جموعها... فالتجأ من بقي من سكانها إلى جهة المشرق و بعضهم إلى وادي ملوية بالمغرب الأقصى و بعضهم إلى تلمسان و بعضهم إلى مزاب و بعضهم تحصّن بجبل الكريمة الصعب الإرتقاء . أنظر بابا حمو أعزام " غصن البان في تاريخ وارجلان " 130... و انظر يوسف الحاج سعيد " تاريخ الاباضية في المغرب الاسلامي " 134

و لا يزال أهل وارجلان يزورون منطقة سدراتة و قبر الإمام يعقوب في ربيع كل عام و يحلّقون في مجلس لقراءة القرآن و توزيع الصدقات و استذكار التاريخ . كما في الصورة .

هل استهدف الميورقي مزاب أم لا ذلك ما سنتكلم عنه في المنشور المقبل ان شاء الله.

Icon 09

بقلم  Med Berriane

 

أصول المزابيين 8: هل غزا الميورقي مزاب

أصول المزابيين 8: هل غزا الميورقي مزاب

Icon 09

ذكرنا أن أهم مكونات المجتمع المزابي أربعة :

بنو مصاب بن بادين , و الرستميون الوارجلانيون... و أهل الزاب , و المعتزلة من بربر زناتة الجيتول الأقدمين في الوادي .

لا يزال الكلام عن رافد الرستميين الوارجلانيين و السدراتيين و الأريغيين... و سبب هجرة عائلات منهم و أفراد إلى مزاب إثر قرارات مؤتمر أريغ سنة 422هـ و إثر خراب سدراتة المطبق من طرف الميورقي و جيشه العرمرم سنة 624هـ .

و لكن هل هاجم الميورقي مزاب ؟

يبدو أن الوحيد الذي ذكر ذلك الشيخ أطفيش و تبعه الشيخ متياز ثم يوسف الحاج سعيد حذو النعل بالنعل .أنظر الشيخ أطفيش "المقاصد الكافية من الرسالة الشافية" 86 و انظر يوسف الحاج سعيد " تاريخ الاباضية في المغرب الأوسط " 134

و ذكر الشيخ أطفيش أن مزاب عقدوا ألوية دفاع لثمانية رجال و سماهم بأسمائهم كلهم .

و الذي يبدو لنا كمجرد فرضية تحتاج إلى بحث أن الميورقي أعرض عن مهاجمة مزاب للأسباب التالية :

1-أن بني مزاب كانوا منعزلين سياسيا تحت تسيير هيئاتهم الإجتماعية و لم يظهروا أي حماس لا للموحدين و لا للمرابطين .

2-قراهم الموجودة آنذاك كانت محصنة بأسوار و أبراج في قمم جبال و هذا من مقوّمات السياسة الحربية الدفاعية , فالمهاجم يخسر كثيرا .

3-كانت أغراض الميورقي و جيشه نهب الأموال و إتلاف ما لا يمكن نهبه كتغوير الآبار و قطع النخيل و هذا لم يكن متوفرا آنذاك في مزاب بشكل يغري , إن هي إلا قرى جبلية فقيرة و أرض جرداء قليل نخلها و شجرها .

فيبدو أن الميورقي رأى أن ما يخسر أكثر مما يربح من حربه على تلك القرى عكس سدراتة التي كان أهلها تجارا أثرياء و كانت سوقا تلتقي فيه سلع الجزائر و الأندلس و السودان الغربي .

لم ير فائدة من مهاجمة أناس فقراء ماديا و محصّنين دفاعيا و حياديين سياسيا لم يتسببوا في هلاك دولته المرابطية.

.....

بقلم  Med Berriane

أصول المزابيين 9: رافد الزاب

أصول المزابيين 9: رافد الزاب

Icon 09

 

تتفق المصادر العربية و الفرنسية على وجود نزوح سكاني من الزاب جنوب الأوراس إلى الصحراء و الواحات و الناحية الغربية إثر حملات بني هلال في المنتصف الأول من القرن الخامس الهجري , و قَبْل شيء من التفصيل عن تلك الحملات و ذلك النزوح , هناك في المصادر اللاتينية و الفرنسية كلام عن أصل تسمية مزاب , فنقرأ مثلا في Revue_Africaineللمكتبة الوطنية الفرنسية أنه كانت هناك قبيلة من الزناتة الجيتول les_gétules تدعى ژابوني في زمن الوندال , هذه القبيلة نزحت من الحضنة نحو الشرق و استولت على أحواض الشط و أعطت لها اسم الژاب .

و قبْل مؤرخي العرب ذكَرَها هونوريوس ضمن الشعوب الافريقية باسم موژوبي (مُزاب) كاشتقاق من التسمية الأصلية , و عُرفت بهذه التسمية بعد ذلك لدى الآخرين و لدى المسلمين

و مع مُزاب ظهر في جنوب الأوراس عدد كبير من القبائل من نفس الأصل أي الجيتول أو زناتة . إهـ .

و يلاحظ أن الثوارق و النفوسيين يسمون المزابيين : إمزوباي بتفخيم الزاي و الباء.

الخلاصة أن تلك القبيلة الجيتولية كانت تسمى ژابوني ثم سماها هونوريوس موژوبي , ثم عرفت بعد ذلك بمزاب .

هذه نظرية المراجع اللاتينية و الفرنسية عن تسمية مزاب على خلاف نظرية المراجع العربية التي ترجع التسمية إلى مصاب بن بادين . و للمؤرخين المتكونين في اللغتين العربية و اللاتينية البحث و الترجيح , و يلاحظ أن الخلاف ينحصر في تفسير تسمية مزاب لا في هجرة الرافدين الإثنين إلى الوادي و الله أعلم .

Icon 09

Dès avant Constantin, vivait dansle Hodna, une tribu Gétulienne nommée Zabunii. Vers letemps des Vandales, cette tribu se porta vers l'est, conquit lesbassins des Choit et leur donna le nom de Zab. (3) "Un peu avantles Arabes, Honorius la citait parmi les peuplades africainesde Musubei (Mozab) une des formes du nom originaire, et cefut sous cette forme, qui se substitua définitivement aux autres,que ce peuple fut connu par les musulmans (4).Avec les Mozab ou peu après apparurent au sud de l'Auras,un grand nombre de tribus de même origine, c'est-à-dire Getuliennes ou Zénètes,

.........

منقول من revue africaine   من المكتبة الوطنية الفرنسية BNFصفحتي 473 -474

الصورة الأولى لموطن البربر الجيتول و الثانية لكتاب مهم في ذلك التاريخ باللاتينية.

.....

بقلم  Med Berriane

أصول بني مزاب

أصول بني مزاب

Icon 09

أصول بني مزاب الأمازيغية 

أصول المزابيين 1 : رافد بني مصاب

أصول المزابيين 2: رافد بني مصاب بن بادين

أصول المزابيين 3:  الرافد الرستمي   

أصول المزابيين 4: الرافد الرستمي الأريغي الوارجلاني  

أصول المزابيين 5: رافد أريغ و وارجلان مؤتمر أريغ

أصول المزابيين 6: رافد سدراتة بعد خرابها 

أصول المزابيين 7: رافد سدراتة بعد حملة الميورقي 

أصول المزابيين 8: هل غزا الميورقي مزاب 

أصول المزابيين 9: رافد الزاب  

أصول المزابيين 10: رافد الزاب وغيره من المناطق بعد حملة بني هلال 

أصول المزابيين 11: نجدة مزاب لأهل وارجلان

أصول المزابيين 12:  البربر المعتزلة أصل ساكنة الوادي  

أصول المزابيين 13: لماذا انتشر الإعتزال في البربر ومزاب

أصول المزابيين 14: المعتزلة في مزاب لماذا  

أصول المزابيين 15:  بعض أفكار المعتزلة مذهب الزناتيين 

أصول المزابيين 16:  سبب إقبال زناتة على المعتزلة في مزاب 

أصول المزابيين 17: زناتة مزاب بدو بسطاء 

أصول المزابيين 18: زناتة البربرية  

أصول المزابيين 19: زناتة بنسبة مهيمنة  

أصول المزابيين 20: اللسان الزناتي و المزابي  

أصول المزابيين 21: الصحراء بمنأى عن التأثيرات الأجنبية    

أصول المزابيين 22: الميثولوجية البربرية آمون والكبش

أصول المزابيين 23:  بربر الصحراء الجيتول والنظام السياسي     

أصول المزابيين 24: بربر الصحراء يقاتلون الرومان مع يوغرطة 

أصول المزابيين 25:  بربر الصحراء مع تاكفاريناس لمحاربة الرومان

أصول المزابيين 26:  ثورة بربر الصحراء على يوبا الثاني والرومان  

أصول المزابيين 27: النوميد والجيتول يغزون أروبا مع حنبعل  

أصول المزابيين 28:  بربر الصحراء لا مع ماسنيسا و لا مع سيفاقص     

أصول المزابيين 29: حرب ماسنيسا وسيفاقص و معركة زاما 

أصول المزابيين 30:  التجار الفنيقيون في الصحراء وتحولهم إلى استعمار 

أصول المزابيين 31:  العصر الحجري بمزاب    

أصول المزابيين 32: معالم العصر الحجري   

أصل المزابيين 33: الإمتداد الجيني والأركيولوجي إلى إنسان العصر الحجري القديم

 

 

 

أصول بني مزاب الأمازيغية

ⴰⵜ ⵎⵥⴰⴱ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ

Icon 09

إنّ بني مزاب أمازيغ, و يطلق على الأمازيغ كذلك اسم البربر، و البربر ينقسمون إلى قسمين : البرانس و هم أبناء برنس، و البُتر و هم أبناء مادغيس الملقب بالأبتر، و هما أخوان ، و من نسل مازيغ بن كنعان بن حام بن نوح عليه السلام .

كلّ قسم من البرانس و البتر يتفرّع إلى شعوب كثيرة لا تحصى . و أحد شعوب البتر زْنَاتَهْ, و من بين شعوب البرانس كتامة و صناهجة.

يتفرع زناتة إلى خمسة فروع, من بينها وَاسِينْ , و من بطون واسين بنو مرين و بنو راشد وبنو بادين. و من أفخاذ بادين بنو مزاب المنتسبون إلى مزاب بن بادين بن محمّد بن زَحِّيكْ بن واسين بن يَصْلَتِينْ بن مَسْرَا بن زَاكِيَا بن وَرسِيكْ بن أَدِّيرَتْ بن جَانَا (أو شَانَا) جدّ زناتة .

إذن, فإن بني مزاب من أفخاذ بادين , أحد بطون واسين, الذي هو فرع من فروع زناتة , و زناتة أحد شعوب البُتر, و البُتر أحد قسمي الأمازيغ.(1)

-----------------

(1)الهُويَّةُ المِزَابِيَّةُ - أهمُّ عناصِرها و تشكُّلُها عبر التاريخ - تأليف : يوسف بن بكير الحاج سعيد  - المطبعة العربية  1432 هـ / 2011 م

أطّمرو ⴻⵟⵟⴻⵎⵔⵓ

c 7

السرعوف(01) أو فرس النبي  في الثراث الشعبي لعبة جميلة يلعبها الجميع كبارا وصغارا  فيها نوع من الرهان، فصاحب الشأن في هذه اللعبة هو السرعوف  " أطّمرو"  معروف بحركة رأسه الظريفة حين يتلفت يمينا و شمالا، حيث يضعونه وسطهم ثم يشيرون يمينا وشكالا ويسألونه :

غلدا أنّغ غلدا ؟

بمعنى إلى هنا أو هنا

أما في برڤان يسألون هذا طمرو عن اتجاه بلدة ما كأن يسألوه عن العاصمة مثلا ويقولون له : 

آ طمرون ئنانغ دزاير غلدا انغ غلدا؟

بمعنى: أيها السرعوف أخبرنا عن إتجاه العاصمة أهي من ههنا أم من هنا؟

.........

(01) السرعوف أو فرس النبي أو الراهبة أو  الاسم العلمي  Mantodea من مزايا السرعوف أنه يتغذى على الحشرات مما يجعله أفضل حارس للمزارع من هجوم الحشرات وخاصة الجراد، والسرعوف يهجم على أي حشرة تتحرك أمامه ينقض على الحشرات بالكلابتين القويتين ويسرع في التهامها فهو لا يتوقف عن الأكل، ويكون أكثر نشاطاً خلال فصل الصيف حيث تكثر الحشرات الضارة بالمزارع لذلك يعتبر السرعوف أفضل وسيلة للتخلص من الحشرات دون أي ضرر على النباتات. ومما يميز هذه الحشرة أيضاً أنها الحشرة الوحيدة التي تستطيع تحريك رأسها دورة كاملة. بعض أنواع السرعوف تأكل بعض الطيور والقوارض الصغيرة والسحالي الصغيرة والثعابيين. و من مميزاته انه رشيق حيث يستطيع مباغته فرائسه ويستطيع تغيير لونه ليتلائم مع لون البيئة التي يعيش فيها ليتخفي من اعدائه ويوهم فرائسه.

نقلا عن الموسوعة الحرة

أعمال الشــــاعر عبد الوهاب فخار

fekhar abdelwahab

 

أعمال الشــــاعر عبد الوهاب فخار، الذي له فضــــل الانطلاقة الفعـــلية في تدوين(2) وتدريس اللغة المزابية. وقد صدرت له مجموعات شعرية جديرة بالدراسة والنقد، وهي كالتالي:

1- "ئمَطَّاوَنْ نَ الْفَرحْ" ( دموع الفرح) صدر عن المطبعة العربية بغرداية، 1984.

2- "ئمَطَّاوَنْ ئزوﭭـاغن" (الدموع الحمراء) صدر عن مطبعة الفنون الحميلة بالعطف، غرداية، الجزائر، في 1990.

3- ئمَطَّاوَنْ نَ الْفَرحْ"( دموع الفرح)،صدرعن دار الكتاب العربي، الجزائر، 2007

 

amettaw

 

عن دار الكتاب العربي، ومن إصدارات احتفالية الجزائرعاصمة الثقافة العربية صدرت مجموعة الصديق الشاعر المبدع الأستاذ عبد الوهاب حمو فخار بعنوان" دموع الفرح"، نهاية 2007 بترجمة عربية رشيقة للشعر الأمازيغي بلهجة أهل وادي ميزاب. تمت الترجمة والمراجعة في المعهد العالي العربي للترجمة.

الشاعر من مواليد منطقة وادي ميزاب في 13 نوفمبر 1951. جمع بين فطنة الكتابة مبكرا والنشاط الابداعي والاجتماعي. بعد تحصيله على شهادة البكالوريا فلسفة عام 1973 واصل دراسته بالجامعة المركزية بالجزائر العاصمة فرع "علم النفس التطبيقي". قبلها كان من الإطارات الوطنية التي تدربت بمركب الحديد والصلب بعنابة ليتوجه بعدها إلى مسقط رأسه غرداية ويسهم في إرساء قواعد أول شركة حكومية ضخمة للحديد والصلب فيها، حيث عين مسؤولا على مخبر مراقبة نوعية الإنتاج.وعندما احتاجت المدرسة الوطنية إلى أساتذة أكفاء لتدريس الأمازيغية،

وقبل تأسيس "المحافظة السامية للغة الأمازيغية" ، 1995 كان حظها موفقا بوجود شاعر وكاتب مثل عبد الوهاب حمو فخار، مثقف، مزدوج اللغة العربية والفرنسية،إضافة الى لغته الامازيغية بلهجتها الميزابية. تعلم وتربى على يد شيوخ وأئمة مدرسة الإصلاح القرآنية بغرداية ، مستفيدا كذلك من تعليم مدرسة الآباء البيض الفرنسية بغرداية.سار على خطى والده الراحل العلامة الكبير الشيخ حمو فخار مكرسا جهده العلمي والفكري والإبداعي للمبادئ التي تربى وتعلم عليها في مدرسة الإصلاح العتيدة، جامعا بين تراث المنطقة الحضاري وانتمائها الثقافي العربي الاسلامي، ومدركا للاختيار الدقيق لمتطلبات التحديث المطلوب في مناطق ومدارس وادي ميزاب؛ فكان ان أنشأ في أحضان ورعاية معهد الإصلاح بعد تأسيسه سنة 1979 جمعية " أمطون ن لفرح" لخدمة الأدب الميزابي، اهتمت الجمعية بالمسرح الغنائي. كان عبد الوهاب فخار مؤلفها وملحنها البارع، كما أسهم في قيادة أفواج الإصلاح للكشافة الإسلامية الجزائرية. عُرف عنه محدثا بارعا ومشوقا واسع الاطلاع، ومُعدا لأجمل وأفضل الحصص الإذاعية بالامازيغية من خلال حصتين أسبوعيتين بثتهما إذاعة غرداية منذ تأسيسها عام 2001.

لا يمكن إيفاء عبد الوهاب فخار حقه من التعريف بكل كتاباته وإصداراته ومخطوطاته ونشاطه العلمي والثقافي والتربوي والاجتماعي وتعداد مشاركاته في الملتقيات المحلية والوطنية والدولية. لكننا آثرنا التوقف عند جوانب من إبداعه الشعري.عرفته عن قرب وحميمية صادقة من خلال مشاركتنا ضمن وفد جزائري حضر آخر احتفالية للمربد الشعري الثامن عشر في بغداد والبصرة قبل الاحتلال الامريكي للعراق بأشهر. كنا ببغداد يوم 16 ديسمبر 2002 برفقة الاستاذ الشاعرمسعود خرازي صاحب ديوان "متى الصبح يا وطني "والاستاذ يحيى عبونة من غرداية.

سجل الشاعر عبد الوهاب حمو فخار بصوته والقائه المتميز حضوره الشعري الكبير بإلقاء أول قصيد منطوق بالامازيغية في مهرجان المربد الشعري بالبصرة. خاطب بغداد المحاصرة يومها بترنيمة الصوت الأمازيغي شجنا ولواعجا.وكان مثيرا في الحضور البصري على ضفاف شط العرب ببيت الشاعر الكبير بدر شاكر السياب في بويب بأبي الخصيب حيث اقيمت وليمة ودعوة تكريمية خاصة للشعراء. وفي بغداد زار بيت الحكمة وغيرها، لفت عبد الوهاب انتباهة الشعراء العراقيين والعرب من ضيوف المربد له كشاعر كبير،

لم تعزله غرابة اللهجة غير المألوفة في العراق. وبلغ تأثيره على مستمعيه مداه. وعندما ترجم عبد الوهاب مقاطع من قصائده كانت اللغة العربية بلسانه مموسقة وحاضرة التفاعيل والاوزان الشعرية، هارمونية على إذن مستمعيه. قال لهم مخاطبا : (... يا عراق/جئتك حمامة/ بيضاء/ بريشة/ أُكسر الحصار.... / لا تتعجبوا لا أملك غير ريشة/ وريشتي هي أغلى من كل الحبوب/ بالقنطار/ ريشتي هي أثمن من كل المعونات/ بالدولار/ ريشتي/ نزعتها من جسدي/ جذبتها بالمنقار/ سالت قطرة من دمي/ في الهواء/ تلقفها صغار العراق/ كالدواء/ رميت بريشتي/ سالت دمعتي). وينتهي عبد الوهاب إلى قوله: (لا تتعجبوا/ لا أملك غير ريشة/ وريشتي هي أغلى/ من كل شيء/ وقطرة دمي/ تقاس بالأنهار/ المهم جئتكم/ لأُعلم من حولكم/ خُلق الرحمة/ والإيثار).

كثيرة قصائده للعراق، ظلت تتدفق تواصلا لم ينقطع به نزيفه النبيل المفتوح إلى المجهول حتى يتحرر العراق ويعاد الى أهله وعروبته.لا أفي للشاعر حقه، فلست بناقد، وهو الذي كرس جزء من مقدمة ديوانه"دموع الفرح" بوقفة إكبار للعراق. وخصني بما لا استحقه من فرط ثناء. وهو ثناء مناط لأهلنا في العراق الذين استقبلوا وفد الجزائر للمربد، كعادتهم من وفائهم للجزائر وأقلامها وشعرائها.في البصرة التي تربطه بها صلة روحية.

وامتداد للأجداد نطق عبد الوهاب بالامازيغية كأول شاعر عاد من حاضرة الرستميين ومن غرداية إلى مواقع أولى الفتوح العمرية للعراق.عشرين نصا، بحرف عربي، ومن لسان الأمازيغ ترجمها الشاعر لنفسه، جال ما بين غرداية إلى سكيكدة والجزائر و قسنطينة إلى البصرة، ومنها إلى غرداية ثانية حاملا معه ظلال أبي الخصيب ووقفة السياب وحكمة المعري وفطنة الجاحظ وعلوم ابن الهيثم وفقه عبد الله ابن إباض.في "دموع الفرح" ، ديوانه، استهل ندائه بقصيدة " اتركوني أضيع" ، مترجما رفضه أن نضيع وسط القطيع، بلا مغيث ولا شفيع ، رافضا أن نُصفق بأياد غُلت خارج الأزمان. لا يغادر عبد الوهاب خاتمة قصيده إلا بالقبول بالضياع المشروط؛ شرط أن يفهمه ابننا الرضيع شرط للوعي، وبدلالته، ضمن استشراف الأمل. والشاعر حداء حضارة، سيفهمه قارئ المستقبل مغادرا بنصه حالة النكوص. وإذا كانت أطلال تراجعنا لا تشي بنا وتستفز حجم المحن فالشعر سيبقى بلا طلل الياذة الأوطان. صور من مجد ميزاب، عن حكاية وأُهزوجة مزابية، عن رقص وفرح قرب الغدير، هي ضفة التوزوز وبوشمجان، هي القهوة والبدر والماء وانعكاسات الصفاء على صفحات الغدير، هي البدر الراقص جذلا كسمفونية المساء فوق عيون الواحة المسترخاة في الاماسي الميزابية، هم الأجداد المستصلحون للأرض والقفار والسنن. هم أبناء الأسود، والأحفاد الغارسين لكل شبر من الواحة الحكيمة التي تعرف مواسم الماء والجدب والنماء وتتحدى البقاء بروح الوفاء للأرض والسماء. هي السواعد المفعمة بالعطاء في الوادي المبارك وأرضه المعطاء.كلمات عبد الوهاب لا تُشفر المعنى، رغم اقتصاد الجُمل، ولا تقتصد بالبوح الجميل. كل مقطع منها ومضة، ولكل ومضة ظلال، وضمنها محطة عشق واستراحات وتدفق لغدير وسمو لنخلة وعريشة لكرمة. حتى مشاغلة البعوض في الواحة ومحمل بائع الشاي المتجول ورنة كؤوسه، منحها عبد الوهاب فطنة الشعر، ورصده جزئيات الحياة بروح الروائي القاص المقتنص للمعاني والايحاءات بالرسم والشعر معا، بالكلمات الدالة والموحية عن مقاصد الشاعر الانسانية. ومن دون ابتزاز لأحد رفض الشاعر مظالم الانسان لأخيه الانسان ومجد الفكر. إنه الشاعر الذي يعرف أين تضاريس أرضه وتوافقاتها مع مفرداته، ويعرف طريقة حرثه واختيار بذوره ومواعيد خصبها، وهو يتوقع شكل ولون ذهبية سنابله في مروج القصيدة الامازيغية.

وهو الشاعر المؤمن في قدرة الجزائر على الخروج من رماد المحن القائل : (بذرة واحدة تكفي/ لبعث الحياة/ فيا غابات احترقي وتعفني يا ثمار/ من رام فنائي/ باغتيال أبنائي/ فبقتل هابيل/ لم تنته الدنيا/ لم ينته المشوار). تلك هي لغته يفهمها طلاب الحياة.من شرفة غرفته بفندق فلسطين، تماما، من أمام ساحة الفردوس كان قدر وفدنا أن يرى أولى صور احتلال بغداد تتدفق سمومها أخبارا تأتي كطعنة الخناجر في خواصرنا، ليسقط في التاسع من أفريل، تمثال أريد له أن يسقط معه كل العراق دولة ومجتمعا.

ومن ذات الشرفة في 20 من ديسمبر2002 لم يكمل عبد الوهاب قصيدته البغدادية (غزالة الصحراء). قدرها أنها اكتملت كتابتها تباعا بغرداية في مارس2003. حينها كانت جيوش تتار القرن الجديد تدوس تدك بصواريخها بغداد وساحة الفردوس رمزها وتحرق مكتبة بيت الحكمة. حيرة عبد الوهاب، ترجمها باستشراف رقصة العراق الذبيح في غزالة الصحراء. كانت غزالته مطلب سكاكين الجزارين والقتلة لذبح العراق. آثر ترجمتها إستثناءا عن باقي قصائده ونشرها باللهجة العربية المحلية الدارجة.

وكعادته أوجز عبد الوهاب فخار. فأصاب كبد المعاني في أحشائنا وعقولنا : (قلنا لهم " إغزالة"/ ما تزيد ما تنقص/غي إديوها أو خلونا/ حيين أو صابرين/ المهم كي نجوع؟/ تحي واشنطون/ من طياراتها/ انعيشوا آمنين).ويكتب عبد الوهاب مشهد ذبح العراق المتكرر: (الموس راهو جاي/غي هبط راسك/ ولي أيقوله/ سلم يا مسكين). في غزالة الصحراء عرف عبد الوهاب كيف تتدحرج أحجار دومينو السقوط العربي بعد احتلال العراق؛ لكنه حدد انتماء قصيده بشجاعة المقاوم والمجاهد الجزائري الذي لا يلين. رغم مرارة المشهد ظل واقفا حيث يتوجب الصمود : (... كي ايحاصرو العراق/ سول عن أصلي/ انقولك من بغداد/ مابين النهرين/ كي إيضربوا فلسطين/ محمد الدرة/ تصيبوا في حجري/ او نسكن في جنين/ كي ايحقروا واحد/ ابيض تشوفني/ واقف في باريس/قدام نهر السين/ كي ايسبوا انسان/ أسود، نتحول/ الـ سيدنا بلال/ الصحابي الامين/ وكي نبقى لوحدي/ واحد ما يسألني/ انعنقر شاشيتي/ وانغني ياعين/ بابا-ك آد حمو/ ماما-ك آد نانة/ امزابي... صحراوي/ ادزيري... ضوريجين ).

وفي المقطع الأخير ضمن أسماء والديه الكريمين في النص .هذه القصيدة لو ترجمت الى لغات العالم بموسيقاها ولحنها ورجزها ومعانيها ستقف الى مصاف الشعر الأممي المقاوم، الذي غنى لإخوة الشعوب والسلام العادل والحرية، ورفض الميز العنصري والحرب والعدوان على الشعوب. شاعر"غزالة الصحراء" بامتياز هو عبد الوهاب فخار، يقف شامخا حيثما أراد بجانب شعراء كبار مثل اراغون وبول ايلوار وناظم حكمت وبابلو نيرودا والسياب وعبد الوهاب البياتي وسعدي يوسف وهوشي منه وغيرهم. عبد الوهاب اراد العالم محيطا وبحر مودة لا تمخره سفن الغزاة والقراصنة، منح أسماكه حريتها لكي تبحر من دون جواز سفر ولا تأشيرة، ولا يحتاج البشر معها الى حوار مع الآخر الا بعد حرق المعابر ودروب البحر في الليالي المظلمة، والتوجه نحو ملاجئ الهجرة "غير الشرعية" والى الموت والانتحار وإطعام سمك القرش أجساد بشر. في قصيدته (أين جوازك ياسمكة) أدان عبد الوهاب أصحاب الحدود والاسوار الاوربية والموت المجاني. وعبد الوهاب في تساؤله (أين جواز سفرك يا سمكة) حدد معالم عصرنا:[... تعلمت من السمكة من ذلك اليوم/" ان لاحرية مطلقة في الدنيا"/وان دعاة الحرية وحقوق الانسان:/أغلبهم في سبات ما لم يستيقظوا/ على نغمة/عرق/لو لون/او لغة/ او دين/ او وطنية/ فان همُ استيقظوا/ تراهم/ أشد توحشا من كل وحوش الدنيا].اعطى لبائع الشاي المتجول في السويقة، حقه من المجد، وصف رتابة الجلوس على الارصفة، وسامر من جلسوا في حلقات الدفئ الانساني وهم يتحاورون، ويؤدون ادوارهم الطبيعية في الحياة بتلقائية ومن دون تكلف. لم يتباين عبد الوهاب مابين بقعة ضوء وعتمة، وهو يسرد رؤآه عن مشاهد الظل وأدوار الناس فيها وأسرار الوجود، ويضع لها لغة مرمزة بالحب لها قواميسها ومعاجمها وموسوعاتها. وضع قيمة الانسان الباقي على الارض كينونة أزلية، اما رفوف الكتب، وما دون الكُتاب، فقد تتعايش فوقها حشرات الارض وهوامها، وتتناوب بالتعايش فوق مخطوط الكلام وتراثنا المكتوب، وما نقشت به ايادي الرواة.عاد عبد الوهاب الى أرشيف التاريخ الطبيعي المجسد أمامنا في الساحات، وعلى عتبة الدكاكين وعند الباعة والسوق العتيق والمزاد . كل نفس تشيخ وذائقة الموت قالها بلفظ القصيد : (كل مسن يموت، وهو بمثابة مكتبة تحترق والى الابد). انها الحكمة التي يذكرنا بها عبد الوهاب حمو فخار. ويختتم بها بتسائله المؤرق في آخر الديوان مبتدءا سؤال الأزل: : " متى نعلم" ويجيب بذات السطر حكمة الوجود: (متى نعلم/ اذا علمنا اننا حقا/ علمنا/ ومتى نعلم/ اذا فهمنا أننا فعلا فهمنا).

 


المصدر

أقسام البربر

Icon 07وكان البربر شعبا عظيما وأمة كبرى، كثيرة القبائل والأفخاذ. وتنقسم الأمة البربرية الكبرى إلى قسمين عظيمين، كل قسم يحتوي على قبائل كثيرة. تنقسم إلى برانس وبتر تشتمل على قبائل كثيرة أكبرها هي هوارة، وكتامة، وزواوة، وصنهاجة، وأوربة، ومصمودة. والبتر أكثر عددا من البرانس فقبائلهم كثيرة، وكل قبيلة تتفرع منها قبائل مختلفة الأسماء. واكبر قبائل البتر هي لواتة، ونفوسة، ونفزاوة، ومزاته، وزناتة، ولماية، ومكناسة، ومطغرة.

وكانت مواطن اغلب القبائل البترية في وسط المغرب وجنوبه، فلم يكن منها في السواحل إلا القليل. وكانت لهم الجبال والهضاب يعتصمون بها. واغلب الثورات التيانفجرت على الرومان والوندال والروم المستعمرين كانوا هم الذين يقومون بها. وقد انتشر الدين المسيحي في سكان المدن منهم ولكن على المذهب الدونتوسي البربري الذي يحمل روح المسيحية الحقيقية، وهو الدعوة إلى العدل والإنصاف والإخاء، كما تأثروا بالحضارة البونيقية تأثرا كبيرا، واقتبسوا من الحضارة الرومانية ما يوافق مزاجهم.

وسكان الجبال والهضاب وجنوب المغرب في الصحراء لم يختلطوا كثيرا بالرومان ولم ينغمسوا في مفاسد الحضارة فتفسد أخلاقهم، فضلوا اقرب إلى البداوة يمتازون بقوة الأجسام، ومتانة الأخلاق، وجرأة الفؤاد. إنهم أنياب المغرب يبرزها إذا ادلهمت الأيام. والبتر هم الذين اتعبوا الفاتحين، وظلوا عقبة كأداة في سبيل المسلمين. والبتر أيضا اقرب إلى المغرب بطبيعتهم البدوية وأخلاقهم. فان الذين اعتنقوا الإسلام في برقة، وتفتحت له قلوبهم في جنوب افريقية، وانخرطوا في الجيش الإسلامي ينصرونه ويؤيدونه، كان اغلب هؤلاء من البتر.

أما البرانس فاغلبهم يسكنون السواحل، وهي موطن الرومان والروم، ومحل الحضارة والمدينة، فتحضروا وشاركوا في بناء المدينة التي أقامها الرومان والروم في المغرب، بل اقتبس الرومان أنواعا من المدينة منهم لما احتل بلادهم، لأنهم كانوا اسبق إلى الحضارة من الرومان؛ فلولا ما كانت ترفل بلادهم من حضارة ونعيم، وما كانت تغض به من خيرات وملذات ما طمع فيها الرومان.

ان البونيقيين هم أساتذة البربر في الحضارة، وهم الذين فتحوا عيون البربر، واخذوا بأيديهم إلى طريق الحياة، فنهضوا في القرن الثالث قبل الميلاد فأسسوا ممالكهم الكبرى التي ورثت الحضارة البونيقية، فصار المغرب بها متجه الأنظار لعمرانه وسعادته ورقيه.

وكان البرانس سكان السواحل قد اختلطوا بالرومان فاثروا بهم فضلو متحضرين. وقد انتشرت في سكان المدن منهم المسيحية على المذهب الدونتوسي. وكانت منزل هوارة من البرانس على الساحل طرابلس من سرت إلى مدينة طرابلس، وكانت عاصمتها هي مدينة لبدة في شرق في طرابلس، وأثارها الموجودة إلى الآن دليل على الدرجة العظمى التي كانت عليها والبربر في الحضارة والتقدم. أما منازل كتامة فعلى ساحل قسنطينة، منة سكيكدة إلى بجاية، ومنازل زواوة في بال القبائل من غرب بجاية إلى شرق مدينة الجزائر، ومنازل صنهاجة من شرق مدينة الجزائر إلى مليانة.

أما أوربة فمن شمال تاهرت إلى وهران،ولها منازل أيضا في غرب فاس مناه «سقومة » قلعة أوربة ومدينة وليلي،أما مصمودة فلها جبالها في غرب مدينة مراكش. ومع كل قبيلة من هذه القبائل في هذه الأمكنة فصائل من القبائل الأخرى تحل معها وتعيش في ديارها،وإنما الجمهور والكثرة لتلك القبيلة.

وكان المغرب في نظر البربر وطنا واحدا لا يتجرأ. فمن غرب الإسكندرية إلى الاطلانطي وطن واحد، فأينما حل البربري فهو وطنه وبين قومه، ولا تكمش ولا انفصال. وكان البربر امة واحدة متماسكة وان تعددت قبائلها.

وكان البرانس أكثر حضارة، والمسيحية قد انتشرت فيهم أكثر، واختلاطهم بالروم كان اشد. فوجد الروم في مزاج الحضارة وفي المسيحية ما يجذب البرانس إليهم، فصاروا يتملقون رؤساءهم، ويتقربون إلى أمرائهم ليجعلوا من البربر الحلفاء الأقوياء ليستطيعوا الوقوف في وجه المسلمين الفاتحين. وكان الروم يبثون دعايتهم المسمومة في الإسلام والمسلمين، ويصورون العرب للبربر على إنهم كالمستعمرين، لا تدفعهم إلا بطونهم وجشعهم لغزو البلدان، وأنهم عتاة مستبدون لا يحملون أي خير للبربر.

وكان البربر سيما البرانس في المغرب الأوسط قد استرجعوا حريتهم، وتكونت لهم إمارات يديرها رؤساء منهم، وآلوا ان يقارعوا ويهزموا كل قوة تحدث نفسها باستعبادهم واحتلال بلادهم.

وقد استطاع الروم ان يصوروا للمغرب الأوسط والأقصى الإسلام والمسلمين كما أرادوا فآمن البربر بسمومهم لجهلهم بالإسلام والمسمين، لأنهم بعداء عن مركزهم في القيروان. واعتقد البربر ان المسلمين أعداؤهم، وان الإسلام عقيدة تناوئ دينهم المسيحي، وان أبا المهاجر قد جاءهم مجئ الروم والرومان يحمل إليهم الفقر والجهل والعبودية فثارت ثائرتهم واستعدوا للجلاد.

وكانت الزعامة في المغربين الأوسط والأقصى لقبيلة أوربة كثرة عددها وغناها وحضارتها ومناعة مواقعها، وكان رئيسها كسيلة بن لمزم الأوربي. وكان كسيلة قوي الشخصية، ذكي الفؤاد، غيورا على وطنه، وكان البربر يجلونه ويحبونه، وكان نصرانيا متمسكا بدينه، وكان لا يعرف حقيقة الإسلام والمسلمين، فاستطاع الروم ان يوحوا إليه ما أرادوا في الإسلام والمسلمين، فرآهم عدوا لدينه ووطنه، ورأى أبا المهاجر في ميلة فعلم انه لابد ان يسير لافتتاح المغرب الأوسط والأقصى، فذهب في المغربي الأقصى والأوسط يدعو البربر لمكافحة العرب، والاستعداد لحربهم وإجلائهم عن البلاد. فتحمي البربر بثورة أميرهم كسيلة فلبسوا لأمة الحرب واستعدوا للقراع، فتجمع لكسيلة جيش كثيف من البربر والروم فرنا إلى المشرق مستعرا يرقب مسير أبي المهاجر أو يسير هو إليه. فسمع أبو المهاجر باستعداد كسيلة فسار إليه. وكان كسيلة قد عسكر بتلمسان، وارى انها عاصمة إمارته فوصل أبو المهاجر بجيشه فحط رحاله حول تلمسان، فالتقى الجيشان جيش المسلمين وجيش كسيلة فوقعت معركة عنيفة سقط فيها قتلى كثيرون من الطرفين، ثم انزل الله نصره على المسلمين، فهزموا جيش كسيلة فولى الأدبار، واسر كسيلة فحمل إلى أبي المهاجر فأحسن إليه أبو المهاجر وقربه وعامله معاملة الملوك. وكان أبو المهاجر معجبا بشخصية كسيلة، وبذكائه، ودهائه، ومكانته في البربر. فعرف انه إذا اسلم كسيلة فسيكون المفتاح الذهبي الذي يفتح قلوب البربر في المغرب الأوسط والأقصى لدين المصطفى. فحدث كسيلة عن الإسلام والمسلمين بما عرفه حقيقتهما. وكان كسيلة ذكيا طموحا مخلصا لقومه لا يريد لهم إلا الصلاح، فعلم ان الإسلام هو دين السعادة والقوة والحياة وخير الدارين، وان العرب المسلمين هم الإخوة الأصفياء الذين يسعدون البربر ويأخذون أيديهم إلى النجاح، فآمن كسيلة بما دعاه إليه أبو المهاجر فأصبح من المسلمين، واغرم بالعربية فصار يتعلمها، وأعجب بجمال الإسلام فيس سيرة المسلمين فأحبهم، وأصبح أبو المهاجر وصحبه هم خاصته وأولياؤه، وأحب أبو المهاجر كسيلة ورجا منه خيرا كبيرا للإسلام. فشمر كسيلة لمناصرة الإسلام والمسلمين، فدعا قومه البربر للدين الحنيف، وافهمهم ما جاء به المصطفى عليه السلام، وانه النور والحياة وخير الدارين، والفت نظرهم إلى جمال الإسلام في سيرة المسلمين، واراهم الفرق بيتهم فغي رحمتهم وإيثارهم وعملهم للناس وبين الروم الجشعين. وكان البربر قد تفتحت قلوبهم لأبي المهاجر والمسلمين فأحبوه لما أطلق رئيسهم كسيلة من الأسر، وأحسن إليه وعظمه وبجله، والبربر جنس كريم معتد بنفسه، يملكه من يحترمه ويعرف له مقامه، فاقبل البربر على الإسلام، فانتشر فيهم انتشار العطر القوى في الساحة، والنور الساطع في المكان، وأصبح البربر أحباء العرب يزدادون تقاربا على الأيام ليصبحوا شعبا واحدا يصل بينهم الإسلام، وتلحم بينهم العربية. فقرت عين أبي المهاجر بما رأى، وازداد بقينا بان السيف وحده ليس وسيلة لامتلاك الشعوب، فرجع إلى مقره قريبا من القيروان، وأقام «بدكرور » يراقب الأمور، ويحبط دسائس الروم، ويعمل لإزالتهم من المغرب،وهو على استعداد لكل من يريد مناوأة المسلمين فينهض إليه، أما إذا سكن فيتركه لان نور الإسلام لا يسكن، فهو يسير سيره، فلابد ان يصل إليه فيغزو قلبه، فيصبح للمسلمين يغير دماء، ويمسى جزءا منهم يورثهم النماء. وكان أبو المهاجر في المغرب بلينه وسياسته، وبإلحاحه عليهم بالدعاية كالشمس التي تخيم على الثمار فتلح عليها بالأنوار حتى تداخلها حلاوة النضوج وان تكونت فيها حشرة تفسدها قتلتها !

ودام الأمر على ذلك والإسلام كنور الصباح رويدا رويدا فيسير إلى الضحى فيعم المغرب، ويملأ قلوب البربر كلهم، حتى طلع الغمام، وهبت العواصف، فانهدم كثير مما بناه أبو المهاجر. لقد عزل أبو المهاجر وولي عقبة فجاء وهو مغرم بالقتال، فلم يتبع سياسة أبي المهاجر الحكيمة، وظن ان البربر امة هرمة كعلوج الروم يرضخون له سيف، ويستكينون له بالقوة، فآثر العنف العاصفة على اللين الحكيم فثارت البلاد، وانفجر المغرب، واصح الأصدقاء أعداء. اشترى قلوب البربر فكانت لمحمد، وثنى بأعنة المغرب فابتدأ يتجه إلى القبلة، واسكت النواقيس في كثير من النواحي فجلجل فيها الآذان، فلو دام لفتح البلاد كما يفتح الحب أفئدة العباد، بدون دماء تهرق، ومعامع تشغل المسلمين.

رحم الله أبا المهاجر فانه على قوته وبطولته كان على الرفق الذي حث عليه الرسول لما قال: ما دخل الرفق أمرا إلا زانه، وما داخل العنف شيئا إلا شانه. وكانت ولاية أبي المهاجر على افريقية في سنة 55 هـ. وعزله في سنة 62 هـ فمدته في المغرب سبع سنين ولم يذكر المؤرخون عدد جيشه فلا بد وان يكون أبو المهاجر قد قدم بقوة جديدة عند ولايته فيكون جيشه أكثر من عشرة آلاف.

-----------------------

 المصدر : محمد علي دبوز  تاريخ المغرب الكبير ج2  ص59-63

أكرموا عمّتكم النخلة

ورد في الأثر "أكرموا عمتكم النخلة"، وورد أيضا "أن الله صنع المخلة من فُضلة طينة آدم عليه السلام"، لذلك فهي عمّتنا من أبينا آدم.. تعالوا بنا في رحلة عبر واحاتنا لننظر واقع "عمّتنا".. لقد تراجع الناس عن خدمتها "وإكرامها" بما يجب..

"خدمة النخيل" التأبير (أسِيجَلْ) وتعديل العراجين ووضعها على الجريد حتى تستوي وتصير تمرا (أفراق دُ أسَرْسِي)وجني التمور وقطع الغلة في الخريف (أنقّا د أنكاظ).

وقد كان آبائنا وأجدادنا من قبلهم يفعلون ذلك ويربون أبنائهم على حب النخيل والأرض.. ويدفعون التكاليف الباهضة حتى ينعموا ببعض الراحة في بساتينهم خلال فصل الربيع والصيف خاصة.

وقد كان رائد معظمهم الأثر القائل "إذا قامت الساعة وكان في يد أحدكم فسيلة فليغرسها".. وقوله صلى الله عليه وسلم "ما أكل منها إنسان أو طير أو بهيمة إلا ولك بها صدقة..".. وحاصله أن التمر الذي كان عمدة الأجداد في السلم والحرب..

 

ألاس نوالاون ⴰⵍⵍⴰⵙ ⵏⵓⴰⵍⵍⴰⵡⴻⵏ

c 7

لعبة تلعبها النساء حيث يجلسن في الأعراس بالخصوص ثم تقوم إحداهن بجمع ما قام النسوة باختياره (أي شيء يميزها عن غيرها من الحضور بحيث يمكنها تذكره) و تتناول تلك الأشياء واحدة واحدة  واحدة دون انتخاب و دون أن تعرف صاحبة ذلك الشيء ثم تختار لها من طيب الكلام و الفأل الحسن في أسلوب لغوي شيق و موزون تتخلله دعوات و أمنيات و محفزات معنوية و هكذا لغاية آخر قطعة ثم في الآخر يتعرفن على صاحبات الفأل أللاون.

 

ألاَّوَنْ

 

الأهازيج الجماعية المؤدّاة في اللقاءات والمسامرات العائلية بما فيها من أجواء احتفالية تفاؤلية وتواصلية بين أفراد المجتمع. إذ فيها يتم تفعيل الذاكرة الشعبية وإحيائها، متمثلة في أللغاز و أحاج والألعاب الجماعية مثل عادة " ألاَّوَنْ "1 التي تنتشر بقسط وفير في الوسط النِسّوي، وهي ما يش به "البوقالات" في الجزائر عند العاصميات، ويقوم بها غالبا من حنّكته التجارب من المُسنّين لدرايته الأحداث والوقائع بغرض الاعتبار.

1 عبد الوهاب فخار ، ئمطاون ئزوڤاغن، م ط الفنون الجميلة ، العطف، الجزائر ، 1991 ، ص 29

ألعاب تراثية

ألعاب تراثية

  • لعبة تشعبين ⵜⵉⵛⴻⵄⴱⵉⵏ

    Icon 09
    تشعبين لعبة تعلم الصبر و الإيثار و الانسجام و الاحتكاك بالاخر و التقييد بالنظام لأنها لعبة جد منظمة بنظام عفوي سبحان الله و الكل يلتزم دون نقاش بناءها على شروط يتفق عليها المشاركات قبل...


    اقرأ المزيد

  • لعبة تلا تلا  ⵜⴻⵍⵍⴰⵜⴻⵍⵍⴰ
    Icon 09

    تلا تلاهيمن ألعابنا التقليدية الترلثية قواعد هذه اللعبة يلعبها فريقان، كل فريق مكون من شخصين، يجلس الشخصان بمحاذات بعضهما بشكل ملتصق، ويمسك احدهما يد الآخر في وضعية القرص (اي مستعد لقرصها) ويخفيها خلف ظهره، وفي...

    اقرأ المزيد

  • لعبة تحجورت
    Icon 09

    لعبة تاحجورت هي لعبة أمازيغية مزابية تقليدية من الألعاب التراثية القديمة، لعبة جميلة هي يلعبها الذكور متوسطو العمر تحتاج إلى القليل من القوة والتركيز و دقة في الرمي و لازال تلعب...

    اقرأ المزيد

  • حب فوساتش تسكرمت
    Icon 09

    بصيغ مختلفة لكن كلها تعمل على ترسيخ قيم راقية: حب الرسول صلى الله عليه وسلم يقال فيها ياحمام يادمام، حجلجل مجلجل، تق تق تافوناسي حب فوسش تاسكرمت...

    اقرأ المزيد

  • لعبة تيڤزان ⵜⵉⴳⵣⴰⵏ
    Icon 09

    يلعبها طفلان فقط حيث يقوم كل طفل بجمع ثلاث حصيات أو نواة التمر ووضعها في أماكن مختلفة على رسم مربع الشكل مرسوم على أرض رملية وتبدأ اللعبة بحيث يحاول كل طفل تكوين خط مستقيم على...

    اقرأ المزيد

 

  • لعبة زعزع بويا ⵣⴻⵄⵣⴻⵄ ⴱⵓⵢⴰ
    Icon 09

    زعزع  بويا هي أرجوحتنا المحلية  كنا نلعبها في أغلاد  ؤلم تجمّي حيث نأخذ تمالفت طويلة نوعا ما جدع النخلة ونحاول وضعها على عجلتين او ثلاث من عجلات المركبات الكبيرة في منتصف الجذع تمالفت ثم نجلس على طرفيها بالتساوي صعودا و...

    اقرأ المزيد

  • لالا طاجين ياها ياها ⵍⴰⵍⵍⴰ ⵟⴰⵊⵊⵉⵏ ⵢⴰⵀⴰ ⵢⴰⵀⴰ
    Icon 09

    هي لعبة تراثية خاصة بالبنات يشارك فيها لاعيتين حيث تسأل الأولى الثانية  لالا طاجين، ترد الثانية ياهاياها، تسال الاولى يوويا لمعاش؟ (بمعنى هل طبخت الطعام) ، ترد الثانية نعم او لا، إذا قالت نعم تقول الاولى همو ادرقبغ؟ (بمعنى دعين أرى) فتتحسس يديها و ترى مدى حرارتها بوضعهما على خديه...

    اقرأ المزيد

  • قوزلا نتغالت ⵇⵓⵣⵍⴰ ⵏ ⵜⵖⴰⵍⵍⴻⵜ
    Icon 09

    قوزلا بضم القاف الممدودة و الزاي الساكنة هي لعبة تراثية تميل أكثر إلى الرقص حيث تقوم البنات  حتى النساء بالقفز بطريقة معينة و سرعة مدروسة يحدثن بأرجلهن إيقاعا يشبه التطبيل كأنه صوت جري الفرس ومعه التصفيق حيث يقفن صفين متقابلين أو دائرة تكون عادة في الإعراس،  فهناك ثلاث إيقاعات مشهورة  قوزلا نتغالت هي...

    اقرأ المزيد

  • لعبة سّيڤ ⵙⵙⵉⴳ SSIG
    Icon 09

    السيڤ لعبة تراثية يلعبها الذكور والإناث على سواء نحتاج فيها 5 إلى 4 عيدان من القصب وتكون هذه العيدان بنفس الحجم ومتشابهة في الشكل طولها بين 12 إلى 14 سم.
    طريقة اللعب بها، نضع هذه العيدان في راحة اليد ثم نقلبها على الوحه الآخر لليد بحركة خفيفة متوازنة بحيث نحاول ان تكون كل...

    اقرأ المزيد

  • أغيول ن بابا يونس ⴰⵖⵢⵓⵍ ⵏ ⴱⴰⴱ ⵢⵓⵏⴻⵙ
    Icon 09

    اغيول ن بابا يونس هي لعبة تراثية يشارك فيها ثلاث عناصر يقف أخدهم  ويأتي وراءه آخر في وضعية الركوع بحيث يكون رأسه على مستوى أسفل  ظهر الواقف و يستند بيديه على كتف الواقف ثم يأتي الثالث ليركب على المنحني كأنه الفارس المغوار ويقومون بجولة في الحي أو بين النخيل إن كانوا في الغابة ويتبادلون الأدوار بينهم. .....

    اقرأ المزيد

  • لعبة تاكلا ⵜⴰⴽⵯⵍⴰ
    Icon 09

    من بين الالعاب التي تستهوي الكثير من الفتيات لعبة تاكلاⵜⴰⴽⵍⴰوتسمى أيضا تيكلا أو ما تولا وهي عبارة عن خمسة حصوات يتم انتقاءها، تجتمعن حولها الفتيات وتبدأ اللاعبة الأولى بضم الحصوات وترمي بها في الهواء وتشرع في التقاطها الواحدة تلو الأخرى، تترك في كل مرة حصوة واحدة بيدها لتضم إليها ما يلتقط ، وفي...

    اقرأ المزيد

  • حلا نوكر حلا نتغاريت

    Icon 09

    حلا نوكرام أو المعروفة بلعبة الغمّايضة حيث يقوم احدهم بإغماض عينيه إلى الحائط أو جدع النخلة، ثم يلوذ البقية بالاختباء يعد إلى عشرة ثم يبحث عنهم و المختبئون يتسابقون إلى الحائط الذي أغمض فيه عينيه و يضربون أيديهم و يقولون بايتا و على الذي أغمض عينيه يجري وراءهم. أما حلا نتغاريت تشبه كثيرا حلا نوكرام إلا أن هذه اللعبة ليس فيها...

    اقرأ المزيد

  • لعبة تيبقباقين ⵜⵉⴱⴰⵇⴱⴰⵇⵉⵏ
    Icon 09

    لعبة تيبقباقين هي لعبة تراثية للأطفال تصنع من تيسقّست أي العرجون، في موسم جني التمور يؤخذ قطعة من الساق الأصفر من 30 إلى 40 سم يتم قطعها طوليا إلى ثلاث قطع إلى منتصفها ثم يتم طي القطع الجانبية دون أن تنفصل عن بعضها وترك القطعة الوسطى على حالها فتصبح كما تظهر في الصورة. ويتم اللعب بها  بهزها يمينا وشمالا فتصدر منها أصواتا تشبه التصفيق فنسمع...

    اقرأ المزيد

  • لعبة لالا تادرغالت ⵍⴰⵍⵍⴰ ⵜⴰⴷⴻⵔⵖⴰⵍⵜ
    Icon 09

    ينتخب أحدهم و تعصب عينيه بحائل أو قماش بحيث لا تمكن الرؤية من خلالها ثم يقومون بلفه ثلاث مرات كي يفقدوه تركيزه عن المكان الذي يقف فيه؛ ثم يحاول أن يمسك من حوله و هم يصدرون أصوات ليدلّوه على مكانهم وأحيانا يدفعونه أو يجتذبون إطراف ثيابه. المهم يزعجونه قدر المستطاع وهو يحاول إمساك احدهم؛ فالذي يلقي عليه القبض ثم يقوم هو الثاني بمحاولة الإمساك بشخص آخر و هكذا...

    اقرأ المزيد

  • لعبة أطّمرون ⴻⵟⵟⴻⵎⵔⵓⵏ
    Icon 09

    لعبة ولكن يلعبها الكبار فيها نوع من الرهان صاحب الشأن في هذه اللعبة هو " أطّمرو" فرس النبي معروف بحركة رأسه الظريفة حين يتلفت يمينا و شمالا يضعونه وسطهم ثم يشيرون يمينا وشكالا يقولون له :" غلدا أنّغ غلدا بمعنى إلى هنا أو هنا أما في برڤان يسألون هذا طمرون عن اتجاه بلدة ما كأن يسألوه عن العاصمة مثلا ويقولون له : آ طمرون ئنانغ دزاير غلدا انغ غلدا؟...

    اقرأ المزيد

  • ئغس ندالت أو بوطرطاڤ ⴱⵓⵜⴻⵔⵟⴰⴳ
    Icon 09

    وهناك لعبة مع الخنفساء السوداء تسمى هذه احشرة بـالمزابية ئغس ندالت او بوطرطاڤ يضعونها على ظهرها وهي تقوم بشقلبة رائعة وتسقط على أرجلها محدثة صوة يعشقه الاطفال؛ ثم يعيدون الكرة وكلهم بهحة وسرور...

    اقرأ المزيد

  • لعبة ” الآمـارين”
    Icon 09

    تقوم الفتيات باختيار مساحة من الأرض ويرسمن مستطيل مقسّم إلى مربعات، ويتم اختيار من تلعب أولا بواسطة القرعة، حيث تضع الفتاة حجرة في أول مربع وتقوم بدفعها بقدمها إلى الأمام بينما تكون القدم الثانية مرفوعة على الأرض، محاولة جعلها تستقر في المربع التالي، ثم الذي يليه، ولا يجب أن تضعها في الخط الفاصل بين مربع وآخر، أو أن تلامس قدمها المرفوعة على الأرض أو...

    اقرأ المزيد

  • لعبة شد أرخي بالعكس
    Icon 09

    هي لعبة تراثية يشارك فيها خمسة لاعبين يمسك أربعة منهم أطراف قطعة قماش مربعة متوسطة الحجم ثم يدير خامسهم يده وهو يردد شد أرخي شد أرخي إلى أن يقف عند أحدهم فيستجيب ممسك القماش بعكس المطلوب منه وهكذا ويكون هناك إقصاء لكل من يخفق والأخير الذي يبقى يكون هو الفائز ويكون هو من يدير اللعبة في الجولة التالية ...

    اقرأ المزيد

  • لعبة آقفاز "ⴰⵇⴼⴰⵣ"
    Icon 09

    هي تلعب إما بشكل منفرد حيث يقفز الواحد فوق حبل يمسكه بكلتا يديه و يمرره من تحت رجليه و إما بشكل جماعي ، حيث يمسك اثنين طرفي الحبل ويقومان بلفه وعلى اللاعب الثالث أن يقفز حتى لا يصطدم الحبل بساقيه. و تزيد هذه اللعبة متعة مع تزايد سرعة اللف و تعالي قهقهات الصغار. لعبة تجمع البنات ومعهن حبل للقفز عليه، و...

    اقرأ المزيد

  • لعبة الغميضه  أكرام إمكرارن/ إنكرامن ⴰⴽⵕⴰⵎ

    Icon 09

    هي لعبة جماعية شيقة يلعبها الفتية والفتيات على حد سواء تعتمد على الذكاء وخاصة اللمس والصوت وتلعب داخل حجرة أو حوش محدود الجوانب على أن لا يكون هناك عائقا يمنع تحرك اللاعبين ويختار اللاعبون حكما فيما بينهم حيث تجري القرعة بينهم والذي يخسر تغمض عينيه بالغترة حتى لا يرى شيئا ويتأكد من ذلك الحكم ثم...

    اقرأ المزيد

  • لعبة بيزان ⴱⵉⵣⴰⵏ
    Icon 09

    الكرات الشفافة الزجاجية والملونة الجميلة الصغيرة هي اهم الممتلكات للأطفال في اجازتهم الصيفية وتتطلب هذه اللعبة مهارة وذكاء ودقة في التركيز وخفة يد من اللاعب في قذف الدوحل ليستقر في الجورة . ففي العطل المدرسية يتواجد الاطفال الاولاد منهم في الازقة والساحات بمجرد ان يغادروا المقاعد المدرسية اعلانا منهم بمجيىء وقت اللعب بالالعاب الموروثه من...

    اقرأ المزيد

  • لعبة تاق تاق ⵜⴰⵇ ⵜⴰⵇ
    Icon 09

    حبل وكورتين دئرية تنطح بعضها البعض وتعتمد على التركيز الذهني واليدوي ويلعبها عدة اشخاص كل على حده...

    اقرأ المزيد

  • تغالت ⵜⵖⴰⵍⵍⴻⵜ TƔALLET
    Icon 09

    تغالت هو اسم للعبة تقليدية وهي عبارة عن تعدافت او الجزء العلوي من جريد النخل الجزء الملتصق بالنخلةيمتطيها الصبيان يجرون بها ويتسابقون؛ كل صبي بعتبر تغالت التي بحوزته حصانا له. كما بمكن ان يزينونها ويتفننون في ذلك...

    اقرأ المزيد

  • لعبة تيعكايين tⵜⵉⵄⴻⴽⴽⴰⵢⵏ
    Icon 09هي حلقات صغيرة الحجم تصنع من مادة زجاجية وبألوان مختلفة  حمراء، خضراء، صفراء، بنية و زرقاء  تستعمل في اللعب و الترفيه عن النفس فـلعبة تيعكاين هي من أبرز الألعاب التراثية التي كانت حاضرة بقوة في التجمعات النسوية و خاصة في الأعراس و تحديدا في يوم "أصباح" أي اليوم الأول لتواجد العروس في بيت زوجها. حيث أن...


    اقرأ المزيد

  • ؤكس مانايو يوتاش

    Icon 09

    كذلك كنا نلعب لعبة نقف جماعة صفا واحدا متراصين أمام جدار مستقيم واحد منا يجلس نصف جالس " فتاشارين " أمامنا من الجهة المقابلة ذلك الشخص يختار واحدا منا فيضع رأسه في حجره فيغمض له عينيه ويحضر واحد من هؤلاء بخطى خفية لكي لايتعرف عليه من طريقة مشيته فيضربه على ظهره بكفه ضربة خفيفة غير مبرح أما عن...

    اقرأ المزيد

  • لعبة لالا كرابا بابازل 

    Icon 09
    لالا كرابا نسبة إلى الأرض الرملية حيث يبحث الأطفال عن حشرة صغيرة حول جداول الأشجار والنخيل وفي أغلاد ولم  وذلك بالضرب على الأرض وهم  يقولون لالا كرابا لالا كرابا كأنهم يسألونها عن مكان كنز. ففي برڤان يسمونها باباز أو بابازل فالطفل الذي لا ينام في القيلولة يسمونه أيضا بهذا...


    اقرأ المزيد

  • ألاس نوالاون ⴰⵍⵍⴰⵙ ⵏⵓⴰⵍⵍⴰⵡⴻⵏ

    Icon 09

    لعبة تلعبها النساء حيث يجلسن في الأعراس بالخصوص ثم تقوم إحداهن بجمع ما قام النسوة باختياره (أي شيء يميزها عن غيرها من الحضور بحيث يمكنها تذكره) و تتناول تلك الأشياء واحدة واحدة  واحدة دون انتخاب و دون أن تعرف صاحبة ذلك الشيء ثم تختار لها من طيب الكلام و الفأل الحسن في أسلوب لغوي شيق و موزون تتخلله دعوات و أمنيات و محفزات معنوية و هكذا لغاية آخر قطعة ثم في الآخر يتعرفن على صاحبات الفأل أللاون...

    اقرأ المزيد

  • لعبة حلا ؤملا باجو

    Icon 09

    يقوم أحدهم بمسك كفيه مع إفراج ذراعيه مشكلا بذلك حلقة ثم يضع الأخرون أذراعهم داخل تلك الحلقة على أهبة الاستعداد لإخراجها من الخلقة ثم يرددون حلا و ملا باجو ويجين داني فوسس أديش قوني دلاع و بمجرد أن ينهي ما يردده يحاول الإمساك بأحد الأذرع بيديه مغلقا ذراعيه إلى صدره و يحاول الآخرون أن ينزعوها بسرعة. من افلت من قبضته فقد فاز إما ن امسك به فقد حسر...

    اقرأ المزيد

  • لعبة تيشورداسين

    Icon 09

    يقوم الأطفال بإمساك يد بعض لكن بقرصها على ظهرها الواحدة تلوى الأخرى فيرددون تيشورداسين تيشورداسين مرات عديدة. هل لهذه اللعبة قواعد معينة ؟ ما الهدف منها؟...


    اقرأ المزيد




  • لعبة أصورف ⴰⵚⵓⵔⴻⴼ

    Icon 09

    ويلعبها الأطفال حيث ينحني أحدهم إلى الأمام ويقوم الآخرون بالقفز من فوق ظهره...

    اقرأ المزيد

  • ألعاب أخرى

    Icon 09

    مسابقة تسلق النخيل، تنفوست ن بلخفوس، تيشورداسين، موال، أسغوص، تفلات، بابا غراب، لباشيت، دليفري، تخل السحب حسب أشكالها، بيع والشراء بنوة التمر
    لعبة الالغاز : أدس ئباتا او كمايقال أكس ئباتا...